![Show Menu](styles/mobile-menu.png)
![Page Background](./../common/page-substrates/page0042.jpg)
lang hals, fløj på mig og hed mig både blå og grøn.
Det gik mig ikke hædre end siden, da jeg kom hjem,
og Svejtseren i F rederiksberg have skræmmede mig med
a t sætte et ansigt op, så jeg for hen til „spidsrods
bænkene“, hvor moder sad, og gæmte mig i hendes
skød; dér var altid min trygge havn. „Hvad er der dog
i vejen med dig, b a rn ? “ sagde hun. Nej, helt var jeg
ju st ikke, men jeg skammede mig derover og lovede, det
skulde nok blive godt.
F ra Norge ha r jeg fået de første indtryk gennem
et brev, jeg endnu gæmmer, fra Hanne Kilde, moders
elskværdige veninde, den senere konferensrådinde Arbo.
Jeg havde næmlig tag et mig sammen på k raft, også
fået nogen hjælp af onkel Karl, faders broder, der lærte
mig a t skrive, og således bragte jeg et brev til hende i
stand. Derpå var det, hun nu svarede mig.
„Du skulde komme herop, for her er så kønt! Du
skulde se, hvilke nydelige små lam og kalve her er,
og så h ar vi en lille pæn, gul hest, som du kunde ride
på. Du skulde få lov at ride så langt, du vilde, og jeg
skulde gå og holde på hesten, a t du ikke skulde være
bange. Synger du ofte endnu: „klare kilde, elskte lund “
(jeg tænkte den gang ved „kilde“ på Kildes familje), og:
„tit får jeg , når jeg drikker, en ru s “ ? Dem må du
endelig ikke glæmme, til jeg kommer igen! Lev im idler
tid vel, voks og bliv den gode Frederik, jeg vænter mig
af dig!“ Jeg må dog tilføje, at jeg allerede vidste,
Norge var fuldt med bjæ rge, og a t de var høje, meget,
meget højere end runde tå rn , så man let kunde falde
ned af dem og slå sig ihjæl. Men Hanne Kildes op
ho ldssted, Modum, fik på grund af brevet og a lt, jeg
hørte derfra, en glans for mig, som var det den skøn
neste egn i Norge.
Var jeg en sjælden gang længe oppe og så fuld
månen på himlen og de hvide skyer i æventyrlige skik
kelser nu skjule den og nu a tter åbne sig for dens.
30