Table of Contents Table of Contents
Previous Page  93 / 100 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 93 / 100 Next Page
Page Background

Innramming

Målbevisste lærere kjennetegnes blant

annet ved at de i hver time sikter mot

å fremme en bestemt type elevatferd.

Tilrettelegging gjøres for å skape rom

og øke sannsynlighetene for at slik lær-

ingsatferd vil inntreffe. Begrepet

innram-

ming

kan forstås som et utvidet begrep

om tilrettelegging. Det omfatter både

materialitet (se nedenfor) og lærernes

atferd og kommunikasjon. I klasserom-

met hender det at elevene inviteres til

å tilpasse seg flere delvis forskjellige

rammer. Det skjer for eksempel når læ-

rerens oppfordringer og tilrettelegging

møtes av elever som foreslår en helt

annen aktivitet. Men det skjer også om

læreren er inkonsekvent og inviterer til

flere rammer på samme tid, for eksempel

til å arbeide med skriftlige oppgaver og

til samtale på samme tid. Komisk blir

det når en lærer har laget et opplegg for

stille lesing og selv snakker meget høyt

når noen få ikke helt følger den rammen

som er kunngjort.

Jeg antar at kunsten å tenke ut,

planlegge, markere, utnytte og justere

hensiktsmessige rammer, er en av de

viktigste kompetanser i det å kunne lede

en klasse.

Fortelling og narrativ

Forfatteren er ikke så opptatt av hva elev-

ene fortelles direkte, men hva av som

formidles indirekte gjennom handling

og samhandling. Ordet

fortelling

brukes

her altså på en annen måte enn det

som er vanlig. Begrepet dreier seg mer

om hva elevene oppfatter som hensikt

og mening i det de holder på med. Ska-

ping og omskaping av slike fortellinger

har ingen slutt. Deres fortelling blir til

gjennom det de opplever og erfaringer.

Ordet

tilslutning

er også sentralt hos Her-

nes. Det kommer fram også ved at han

vektlegger hvilken fortelling som oppnår

tilslutning til hos elevene. Innholdet i

begrepene fortelling og narrativ ligger

nær hverandre. Narrativ forstås mer

overordnet, fortellingen om hvorfor vi er

her – på skolen og i dette klasserommet.

Fortelling dekker mer forståelsen av de

utfordringene elevene til enhver tid er en-

gasjert i. Jeg tenker at læreren bidrar til å

skape narrativer og fortellinger gjennom

hvordan han kommenterer og omtaler de

tema som behandles og situasjoner som

oppstår i timene.

Materialitet

Alt ikke-levende i klasserommet for-

stås som materialitet. Det gjelder også

det skriftlige materialet elevene møter.

Materialiteten tilskynder og regulerer.

Poenget er at klasserommet, møblerin-

gen, utstyret, læremidlene og lærebøkene

tilskynder noen aktivitet framfor andre.

Hvilke prosesser som kommer i gang

på en skole, er ikke uavhengig av dens

materielle forutsetninger.

Etter min oppfatning har boka en be-

tydelig svakhet. Den tematiserer verken

iakttakelse eller persepsjon. Noe overdre-

vet kan en si at boka behandler ledelse

som det skjer uten bruk av sanser. Dette

kan være medvirkende til at deler av

framstillingen virker unødvendig abstrakt

og fjern fra virkeligheten.

Konklusjon

Dette er bok nyttig for den som skal

videreutdanne seg i pedagogikk eller

ledelse. Dessuten vil den kunne være et

spennende hjelpemiddel for dem som

måtte ønske å prøve ut et annet blikk

på klassen enn det som en er vant med.

Særlig vil den kunne være interessant for

dem som ville heve blikket og betrakte

klassen som noe mer enn en samling

med individer; det er også et fellesskap

av meningssøkere.

Levende engelsk

Thomas Fagerlid

og Marius Langeland

Snakk levende engelsk

Pax forlag

283 sider

av

per

jakob

skaanes

idéhistoriker

Snakk levende en-

gelsk

kom som et

svar på utallige

oppfordringer for-

fatterne har fått

etter å ha skrevet

en annen bok. For et

par år siden skrev de

en bok for folk som

ønsket å bli bedre i engelsk. Denne bar

ganske enkelt navnet

Snakk perfekt en-

gelsk

. Her behandler forfatterne en rekke

områder nordmenn kan havne i når de er

på tur.

Levende engelsk

har en noe videre

siktemål, å gi en innføring i moderne og

praktisk språkbruk, samt fungere som

en røff-guide i kulturell kompetanse i

den engelske språkområdet. Motto for

boken er intet mindre enn følgende:

«

Learn everything you can, anytime you

can, from anyone you can; there will always

come a time when you will be grateful you

did

», hentet fra Sarah Caldwell. En slags

språkets svar på Askeladden. Forfatterne

Thomas Fagerlid og Marius Langeland er

fagoversettere i engelsk og har ikke bare

grundig kjennskap til engelsk, men har

også studert, undervist og bodd i ulike

engelskspråklige land. Dette gir dem en

unik kjennskap til nordamerikansk og

britisk kultur.

På sitt største omfattet det britiske

imperiet en fjerdedel av jordens areal.

Den engelsktalende verden består av

et utall forskjellige land med store inn-

byrdes forskjeller. Hvordan man kan

navigere riktig med hensyn til å uttrykke

93

Bedre Skole nr. 3

2017 – 29. årgang