Background Image
Previous Page  105 / 453 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 105 / 453 Next Page
Page Background

105

Стивен Кинг: «Темная Башня»

пирог? Нет. В той поговорке, он слышал ее от Сюзанны, речь шла о поварах и бульоне.

– Мы немного покружим, как делают ищейки, когда вдруг теряют запах, и посмотрим,

что удастся найти, – предложил он.

– Может, еще одно инвалидное кресло, – воскликнула Сюзанна. – Этот скверный белый

мальчишка залапает всю мою непорочность.

Эдди ослепительно ей улыбнулся.

– Если бы это местечко звалось непорочностью, милая, там не было бы щели, которая

делит его пополам.

2

В результате Ыш взял инициативу на себя и повел их, но лишь после того, как они вер-

нулись на кухню. Люди бесцельно бродили по ней, что тревожило Джейка, когда Ыш вдруг

залаял:

Эйк! Эйк-Эйк!

Они собрались у приоткрытой двери с надписью С-УРОВЕНЬ, у которой стоял уша-

стик. Он прошел по коридору несколько шагов, потом оглянулся, сверкая глазами. Увидев,

что они не последовали за ним, разочарованно тявкнул.

– Что скажешь? – спросил Роланд Джейка. – Идти за ним?

– Да.

– Какой он поймал запах? – полюбопытствовал Эдди. – Ты знаешь?

– Может, что-то из «Догана», – ответил Джейк. – Настоящего, на другом берегу реки

Уайе. Где Ыш и я подслушали разговор отца Бена Слайтмана и… вы знаете, робота.

– Джейк? – обеспокоился Эдди. – Эй, ты в порядке?

– Да, – кивнул Джейк, хотя ему стало как-то нехорошо: вспомнился крик отца Бенни.

Энди, робот-посыльный, вероятно устав от брюзжания Слайтмана, на что-то надавил или

что-то сжал в локте Слайтмана-старшего, и тот «завопил, как сова», так сказал бы Роланд,

наверняка с нотками презрения в голосе. А вот Слайтману-младшему теперь ничего такого,

разумеется, не грозило, и от осознания того, что этот мальчик, еще недавно такой веселый и

полный жизни, теперь – хладный труп, заставило сына Элмера запнуться. Всем суждено уме-

реть, это точно, но Джейк надеялся, когда придет его час, умереть с честью. Его к этому

худо-бедно готовили. Дрожь вызывали мысли о замогильном времени. Начинавшемся после

того, как он ляжет в землю и останется там лежать.

Запахом Энди, холодным, но масляным и отчетливым, пропитался весь «Доган» на про-

тивоположном берегу Уайе, потому что он и Слайтман-старший побывали там много раз до

того, как Роланд и его отряд устроили Волкам теплую встречу. Здесь запах был не совсем

таким же, но близким. Это был единственный знакомый Ышу запах, вот он и хотел добраться

до его источника.

– Момент. Момент! – воскликнул Эдди. – Кажется, я вижу то, что нам нужно.

Он посадил Сюзанну на пол, пересек кухню и вернулся, катя перед собой стол из не-

ржавеющей стали, возможно, предназначенный для перевозки «горок» вымытых тарелок или

другой, более крупной утвари.

– Поднимайся, не ругайся, на меня не обижайся. – Эдди подхватил Сюзанну и посадил

на столик.

Она устроилась поудобнее, схватилась руками за края, но на лице читалось сомнение.

– А если нам встретится лестница? Что тогда, сладенький?

– Сладенький будет решать проблему, когда столкнется с ней. – Он выкатил столик в

коридор. – Вперед, Ыш! Вперед, здоровяк!

– Ыш! Вяк! – И ушастик-путаник затрусил по коридору, время от времени ловя запах,

но особо не принюхиваясь. Запах, который он нашел, принадлежал Волкам. Час спустя они

миновали большущие ангарные ворота с надписью ЛОШАДИ, а потом след привел их к дру-

гим воротам, на которых они прочитали: ЗОНА СОСРЕДОТОЧЕНИЯ и ПОСТОРОННИМ

ВХОД ВОСПРЕЩЕН. (Часть пути за ними следовал Уолтер о’Дим, но никто из них, даже

Джейк, с его способностью улавливать мысли других, не имели об этом ни малейшего поня-

тия. От мальчика спрятанная под капюшоном думалка защищала прекрасно. Как только Уол-