138
Стивен Кинг: «Темная Башня»
один за другим вскрывал ящики. Сюзанна напрочь забыла о прогулочном трайке, которого
ждала всю жизнь; Эдди – о своих шуточках; Джейк – о предчувствии беды. Они могли думать
только об оружии, которое им оставили, и сразу или после короткого осмотра понимали, что
перед ними и для чего предназначено.
В одном ящике лежали штурмовые винтовки «АР-15» с еще не удаленной со стволов
смазкой, ударные механизмы которых пахли банановым маслом. Эдди обратил внимание на
переключатели, позволяющие стрелять как одиночными патронами, так и короткими и длин-
ными очередями, и заглянул в соседний ящик. Внутри, прикрытые пластиковой пленкой и
тоже в заводской смазке, находились металлические патронные диски. Они выглядели точно
так же, как диски автоматов в гангстерских сагах вроде «Белой жары», только превосходили
их размерами. Эдди поднял одну из «АР-15» и, само собой, увидел то, что и ожидал: посадоч-
ное гнездо под такой диск, превращающее штурмовую винтовку в скорострельный пулемет.
Сколько патронов было в диске? Сто? Сто двадцать пять? Вполне достаточно, чтобы выко-
сить целую роту, это точно.
Тут же стоял ящик с вроде бы ракетными снарядами с написанными на каждом буквами
«STS». За ящиком, в стойке у стены закрепили полдюжины ручных ракетных установок. Ро-
ланд указал на знак атома на них и покачал головой. Он не хотел пользоваться оружием, ко-
торое могло заразить территорию и все живое на ней радиацией, каким бы эффективным оно
ни было. Он намеревался убить Разрушителей, но только в том случае, если бы не нашлось
другого способа остановить их пагубное воздействие на Луч.
Рядом с металлическим подносом, заваленным противогазами (Джейку они напомнили
отрезанные головы каких-то странных жуков), они нашли два ящика с ручным оружием: ко-
роткоствольными пистолетами-пулеметами со словом КОЙОТ, выгравированном на рукоят-
ках каждого, и тяжелыми автоматическими пистолетами «кобра старс». Джейку очень при-
глянулись и «койот», и «кобра старс» (по правде говоря, ему приглянулось все оружие), но
он взял «кобру», потому что этот пистолет в значительной степени напоминал «ругер», кото-
рого он лишился. Обойма в рукоятке вмещала пятнадцать или шестнадцать патронов. Счи-
тать их Джейку не потребовалось:
взгляда
хватило, чтобы
знать
.
– Эй! – воскликнула Сюзанна, она перебралась ближе к входу в пещеру. – Вы только
посмотрите. Снитчи.
– Хочу взглянуть на крышку ящика, – сказал Джейк, когда они присоединились к ней.
Сюзанна подвинулась, Джейк поднял крышку, с восхищением уставился на нее. На крышке
нарисовали лицо улыбающегося мальчика с похожим на стилизованное изображение молнии
шрамом на лбу, в круглых очках. Он замахивался вроде бы волшебной палочкой на подлета-
ющий снитч. Под рисунком они прочитали:
СОБСТВЕННОСТЬ 449 ЭСКАДРОНА
24 «СНИТЧА»
МОДЕЛЬ «ГАРРИ ПОТТЕР»
СЕРИЙНЫЙ № 465-17-СС HPJKR
86
Не связывайтесь с 449-м!
Мы вышибем из вас Слизерин
!
87
В ящике лежали два десятка снитчей, расфасованные, как яйца, в пластиковые ячейки.
Никто из бойцов Роланда не успел как следует разглядеть это новое оружие во время битвы с
Волками, но теперь им хватало времени, чтобы утолить любопытство. Каждый взял по снит-
чу. Размером с мяч для тенниса, но куда тяжелее. Неровная поверхность напоминала глобус с
HPJKR — «Harry Potter» by Joanne Kathleen Rowling.
86
Слизерин — один из факультетов школы колдовства, в которой учился Гарри Поттер.
87