![Show Menu](styles/mobile-menu.png)
![Page Background](./../common/page-substrates/page0434.png)
434
Стивен Кинг: «Темная Башня»
Патрик просидел, где и оставил его Роланд, у подножия пирамиды, дрожа всем телом,
пока в небе не появились Старая Звезда и Древняя Матерь. Песня роз и Башни не прекрати-
лась, но заметно поутихла, смолкла буквально до шепота.
Наконец он вернулся на дорогу, собрал все уцелевшие банки, которые смог отыскать
(их оказалось на удивление много, учитывая силу взрыва, который уничтожил повозку), на-
шел мешок из оленьей шкуры, в который их и положил. Вспомнил, что забыл карандаш и
вернулся за ним.
Рядом с карандашом, поблескивая в свете луны, лежали часы Роланда.
Юноша взял их, издав короткий (и нервный) радостный крик. Положил часы в карман.
Затем вышел на дорогу и закинул на плечо мешок с банками.
Я могу сказать вам, что он шагал чуть ли не до полуночи, прежде чем остановился, что-
бы отдохнуть. Я могу сказать вам, что часы полностью остановились. Я могу сказать вам,
что на следующий день, около полудня, когда он вновь посмотрел на них, они шли в поло-
женном направлении, но еще очень медленно. А вот больше о Патрике я ничего рассказать не
могу. Ни о том, добрался ли он до «Федерала», ни о том, нашел ли Заику Билла, ни о том,
вернулся ли на американскую сторону. Ничего такого я вам рассказать не могу, скажите:
увы. Здесь темнота скрывает его от глаза рассказчика, и он должен идти в ней один.
Сюзанна в Нью-Йорке
(Эпилог)
Никто не поднимает крика, не шарахается в сторону, когда маленький, на электриче-
ском ходу, скутер выкатывается из ниоткуда в Центральный парк. Большинство тех, кто на-
ходится рядом, смотрят в белое небо, на первые планирующие снежинки, предвещающие
сильный предрождественский снегопад. «Буран 87-го», так его назовут в газетах. А те посе-
тители парка, кто не задрал голову, смотрят на хор, приехавший из Верхнего Манхэттена. На
мальчиках темно-красные блейзеры, на девочках – темно-красные свитера. Это хор Гарлем-
ской школы, его еще называют «Розы Гарлема» в «Пост» и в соперничающем с ней таблоиде
«Нью-Йорк сан». Они поют старые рождественские гимны, голоса их звучат в унисон, они
щелкают пальцами, от строфы к строфе, и звуки эти похожи на те, что звучали в ранних пес-
нях таких групп, как «Спэрс», «Коустерс» и «Дак дайэмендс». Школьники стоят неподале
232
-
ку от участка Центрального парка (где белые медведи коротают свою городскую жизнь) и
поют «Что это за дитя?»
Один из тех, кто смотрит на первые снежинки, – мужчина, которого Сюзанна хорошо
знает, и ее сердце при виде этого мужчины подпрыгивает до самого неба. В левой руке он
держит большую чашку из вощеной бумаги, и она уверена, что в чашке – горячий шоколад,
со сливками поверху.
На мгновение она не может прикоснуться к рычагам управления скутером, на котором
выехала из другого мира. Мысли о Роланде и Патрике разом вылетели из головы. Думать она
может только об Эдди… Эдди, который стоит перед ней, здесь и сейчас, снова живой Эдди. И
если это не Ключевой мир, не совсем Ключевой, что с того? Если Кооп-Сити находится в
Бруклине (или даже в Куинз), а Эдди ездит на «такура спирит» вместо «бьюик электры», что
с того? Никакого значения это не имеет. А имеет значение только одно, и вот это одно меша-
ет Сюзанне повернуть рычаг и направить скутер к Эдди.
А вдруг он не узнает ее?
Вдруг, повернувшись к ней, увидит лишь бездомную черную женщину, сидящую на
трехколесном скутере с электромотором, аккумулятор которого скоро сдохнет, черную
женщину без денег, без одежды, без адреса (не в этом
где
и
когда,
скажите: спасибо, сэй) и
без ног? Бездомную черную женщину, не имеющую к нему никакого отношения? А если он
все-таки узнает ее, где-то в глубинах сознания, но откажется от нее так же решительно, как
Группа «Коустерс» (The Coasters) существовала и в нашей реальности (впервые выступила в 1955 г.),
232
остальные — в том мире, куда попала Сюзанна.