Background Image
Previous Page  429 / 453 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 429 / 453 Next Page
Page Background

429

Стивен Кинг: «Темная Башня»

Да. Его глаза. Я это знаю! Но что с ними не так

?

Пальцы Патрика по-прежнему касались уголков глаз. Над головой, издавая пронзитель-

ные крики, пролетела стая расти, по небу, которому в самом скором времени предстояло

сменить синий цвет на лиловый. Они направлялись к Темной Башне; Роланд приподнялся, со-

бравшись последовать за ними, не хотел, чтобы они получили недоступное ему.

Патрик схватил его за рукав пальто из шкур и потянул назад. Юноша яростно качал го-

ловой, на этот раз свободной рукой указывая на дорогу.

Я ЭТО ВИДЕЛ, РОЛАНД

, – донесся крик. –

ТЫ ДУМАЕШЬ, ЧТО ХОРОШО ДЛЯ

ПТИЦ, ХОРОШО И ДЛЯ ТЕБЯ, НЕ ТАК ЛИ? И-И-И-И-И-И! И ЭТО ПРАВДА, БУДЬ

УВЕРЕН. ПРАВДА, КАК ТО, ЧТО САХАР – СЛАДКИЙ, СОЛЬ – СОЛЕНАЯ, А В СОКРО-

ВИЩНИЦЕ КОРОЛЯ ДАНДО ХРАНЯТСЯ РУБИНЫ… И-И-И-И-И-И-И, ХА! Я МОГ БЫ

СРЕЗАТЬ ТЕБЯ ПРЯМО СЕЙЧАС, НО СТОИЛО ЛИ? ДУМАЮ, ЛУЧШЕ ПОСМОТРЕТЬ,

КАК ТЫ ПРИДЕШЬ, ЗЛОЙ, ШАТАЮЩИЙСЯ ИЗ СТОРОНЫ В СТОРОНУ, НЕ В СИЛАХ

ОСТАНОВИТЬ СЕБЯ!

И я приду

, – подумал Роланд. –

Ничего не смогу с собой поделать. Я, возможно, сумею

продержаться еще десять минут, может, даже двадцать, но в конце

Патрик прервал его мысли, вновь указав на дорогу. Указав в ту сторону, откуда они

пришли.

Роланд устало покачал головой.

– Даже если бы я мог бороться с зовом Башни, а я не могу, все, что в моей власти –

оставаться на месте, отступление не принесет нам пользы. Как только мы покинем укрытие,

он использует какое-то другое оружие. Что-то у него есть, я в этом уверен. Что-то такое,

против чего пули моего револьвера будут бессильны.

Патрик опять покачал головой, так сильно, что волосы заметались в разные стороны.

Пальцы все сильнее сжимали руку Роланда, пока ногти не вонзились в кожу даже сквозь три

слоя одежды. Его глаза, всегда нежные и обычно недоумевающие, теперь смотрели на Ролан-

да чуть ли не с яростью. Он снова указал свободной рукой на дорогу, трижды ткнул на что-то

выставленным вперед грязным указательным пальцем. Определенно

не на разбитое покры-

тие

.

Патрик указывал на розы.

– Зачем они тебе? – спросил Роланд. – Зачем они тебе, Патрик?

Вот тут юноша указал сначала на розы, потом на глаза на своем рисунке.

И Роланд все понял.

9

Патрик не хотел их срывать. Когда Роланд жестом предложил Патрику выйти на доро-

гу, юноша покачал головой, волосы снова заметались, глаза широко раскрылись. Он изобра-

зил свист, на удивление похожий на звуки, которые издавал подлетающий снитч.

– Я сшибу все, что он бросит, – заверил юношу Роланд. – Ты видел, как это делается.

Если снитч полетит в твою сторону, я его сшибу. Вот почему ты должен сорвать розу, а я –

тебя прикрывать.

Но Патрик только вжался спиной в каменную облицовку пирамиды. Патрик не соби-

рался срывать розу. Его страх, возможно, был не столь велик, как талант, но уступал нена-

много. Роланд прикинул расстояние до ближайшей розы. Она росла за пределами их укрытия,

пусть и рядом с границей. Стрелок посмотрел на свою правую, изуродованную руку, которой

предстояло выдергивать розу, и спросил себя, насколько тяжелым будет этот труд. Разумеет-

ся, ответа на этот вопрос он не знал. Розы-то были необычными. Вполне возможно, что

шипы покрывал яд, попадание которого в кровь вызывало паралич. И он упал бы в высокую

траву, превратившись в легкую добычу для очередного снитча.

Но Патрик рвать розу не собирался. Патрик знал, что когда-то у Роланда были друзья,

но теперь все они умерли, а вот Патрик – нет. Если бы у Роланда было два часа, чтобы вра-

зумить юношу, может, даже один, ему, возможно, и удалось бы пробиться сквозь стену ужа-

са, которой отгородился Патрик. Но не было у него ни двух часов, ни даже одного. Солнце