Background Image
Previous Page  88 / 453 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 88 / 453 Next Page
Page Background

88

Стивен Кинг: «Темная Башня»

– О да, действительно, один-два-три, – ответил Найджел. – Мне нравится хорошая кни-

га. Это заложено в мою программу.

– Мы будем спать шесть часов, потом уходим, – сказал им Роланд.

Джейк тем временем разглядывал книги. Шел вдоль стеллажей (Ыш, понятное дело, не

отставал от него ни на шаг), иногда доставал книгу.

– У него, похоже, весь Диккенс, – прокомментировал он. – И Стейнбек… и Томас

Вульф… много Зейна Грея… еще какой-то Макс Бранд… Элмор Леонард… и всегда

51

52

53

популярный Стивен Кинг.

Они все подошли, чтобы посмотреть на две полки с книгами Кинга, числом больше

тридцати, как минимум четыре были очень толстыми, а две – просто кирпичами. Судя по

всему, после Бриджтона Кинг уделял писательству много времени. Самый последний роман

назывался «Сердца в Атлантиде», и в знаке копирайта стоял очень знакомый им год: 1999.

Насколько они могли судить, недоставало только тех романов, в которых речь шла о

них

.

При условии, что Кинг написал эти романы. Джейк проверил копирайты других книг и обна-

ружил несколько брешей. Но, возможно, нужного им вывода из этого и не следовало: Кинг и

так написал очень много.

Сюзанна задала Найджелу соответствующий вопрос, и он ответил, что никогда не видел

книг Стивена Кинга, персонажем которых был Роланд из Гилеада. Не читал он ничего у Кин-

га и о Темной Башне. А потом яростно повернул голову налево и на этот раз сосчитал на

французском до десяти.

– И тем не менее, – сказал Эдди после того, как Найджел вышел из кабинета (внутри у

него что-то пощелкивало и постукивало), – я готов спорить, что в этих книгах может быть

много полезной нам информации. Роланд, ты не думаешь, что нам стоит собрать книги Сти-

вена Кинга и взять их с собой?

– Возможно, – не стал спорить Роланд, – но мы их не возьмем. Они могут запутать нас.

– Почему ты так решил?

Роланд только покачал головой. Он не знал, почему так сказал, но не сомневался, что

это правда.

4

Центр управления Экспериментальной станцией 16-го сектора Дуги находился четырь-

мя уровнями ниже палаты извлечения, кухни и кабинета Найджела. Туда вел капсулообраз-

ный вестибюль. Снаружи дверь в него открывалась тремя идентификационными карточками,

которыми следовало воспользоваться одна за другой. На самом нижнем уровне «Догана» Фе-

дика звучала негромкая музыка, напоминавшая мелодии «Битлз», исполняемая Коматозным

струнным квартетом.

Центр управления состоял из более чем десятка помещений, но нас могло заинтересо-

вать только одно, с телевизионными экранами камер наблюдения и средствами контроля си-

стемы безопасности. Одним из элементов этой системы были маленькие, но очень опасные

роботы-убийцы, вооруженные снитчами и лазерными пистолетами, другим – устройства по-

дачи ядовитого газа (именно такой газ использовал Блейн для убийства людей в Луде) в слу-

чае захвата «Догана» врагами. По мнению Мордреда Дискейна, именно это и произошло. Он

попытался активировать роботов-убийц и подать отравляющий газ на верхний уровень, но

Грей Зейн (1872–1939) — американский писатель, создатель жанра литературного вестерна.

51

Бранд Макс (р.1892) — псевдоним американского писателя Фредерика Фоста. Фост, тогда военный корре

52

-

спондент, погиб в Италии в ночном бою. Дата смерти в биографии не указывается, потому что книги Макса

Бранда, в самых разных жанрах, продолжают выходить и по сей день.

Элмор Леонард — современный американский писатель-детективщик.

53