Previous Page  162 / 179 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 162 / 179 Next Page
Page Background

152

Tvivl om, da jeg i saa mange Aar ikke har hørt et Ord

fra Dig — kan du faae det at vide, og det saa om?

stændeligt, som intet Brev kan meddele det, af min

gamle og ædle Ungdomsven, Hr. Stiftamtmand Christie,

der har lovet mig at besørge disse Linier til Dig. For

2 Aar siden overrakte han Dig ogsaa et Brev fra mig

— ogsaa Din Kone skrev jeg til forrige Sommer med Fru

Dorn fra Bergen. Denne Gang skriver jeg blot for at

ledsage medfølgende Oversættelse af Tegnérs Frithiofs

Saga med et Par Ord. Oversætteren, min Ven Capitain

Foss, som Du kiender personlig, thi ogsaa han over?

leverede Dig for et Par Aar siden et Brev fra mig —

in parenthese sagt, det kalder man at samle gloende

Kul paa éns Hoved — har bedet mig at sende Dig

denne sin Oversættelse, den jeg troer Du vil finde Origi?

nalen særdeles værdig. Nu ikke et Ord mere, førend

Du eller Camma lader mig vide, at I ikke aldeles

have glemt

hengivne

Sagen.

S. T. Hr. Professor Rahbek

Ridder.

Bergen d. 10de Ju n i 1826.

Neppe var et lidet Straffebrev til Rahbek j: hvilket

dog havde Oversættelsen af Frithiofs Saga i Følge med

sig : afgaaet med min Ungdomsven Stiftamtmand Chri?

she

førend jeg modtog Deres, Rahbeks og Dahis

Breve; — hvilken behagelig Overraskelse!

A f disse

Breve saae jeg da, hvilket jeg da i Grunden vidste, at

jeg ikke var glemt paa Bakkehuset. Tak, inderlig Tak,

kjære, gode Fru Rahbek! for den Deel, De ogsaa havde

i denne Collegialskrivelse. Da just i dette Øjeblik en

Bergenser skal reise til Kjøbenhavn, ja saagar lige ud

paa Vesterbro, kan jeg umueligt undlade med et Par

Ord at takke Dem og min gamle, trofaste og faderlige

Ven Rahbek for den Glæde, Eders kjærkomne Breve

skjænkede mig. Det glæder mig at Dahl blev Eder

kjær, ikke mindre ved sin Personlighed end ved sin