Next Page  107 / 172 Previous Page
Information
Show Menu
Next Page 107 / 172 Previous Page
Page Background

106

ﻣﻰ: ﮐﺎﺭﻯ

ﺗﻮﺍﻧﻰ ﺻﺪ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﻣﻦ ﻗﺮﺽ ﺑﺪﻫﻰ؟ ﻭ ﻳﺎ

ﺗﻮ:

ﺍﻧﻢ ﺁﻧﮑﻪ ﻧﻴﺎﺯﺍﺭﻡ

ﺍﻧﺪﺭﻭﻥ ﮐﺴﻰ

/

ﺣﺴﻮﺩ ﺭﺍ ﭼﻪ ﮐﻨﻢ ﮐﻮ ﺑﻪ ﺭﻧﺞ ﺧﻮﻳﺶ ﺩﺭ ﺍﺳﺖ

.)

(. ﺳﻌﺪﻯ

٢-

ﺳﺰﺍﻭﺍﺭ ﻭ ﺷﺎﻳﺴﺘﻪ ﺑﻮﺩﻥ

ﻣﻰ:

ﺗﻮﺍﻥ ﺍﻭ ﺭﺍ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺷﺎﻋﺮ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺍﻧﺴﺖ

: ﻭ ﻳﺎ .

ﺭﺍﻫﻰ ﺑﺰﻥ ﮐﻪ ﺁﻫﻰ ﺑﺮ ﺳﺎﺯ ﺁﻥ ﺗﻮﺍﻥ ﺯﺩ

/

ﺷﻌﺮﻯ ﺑﺨﻮﺍﻥ ﮐﻪ ﺑﺎ ﺍﻭ ﺭﻃﻞ ﮔﺮﺍﻥ

ﺗﻮﺍﻥ ﺯﺩ

– ٣(. ﺣﺎﻓﻆ )

ﺍﻣﮑﺎﻥ ﺩﺍﺷﺘﻦ، ﺷﺪﻥ

:

ﺍﻭﺿﺎﻉ

ﻧﻤﻰ

ﺗﻮﺍﻧﺪ ﻋﻮﺽ

ﻭ ﻳﺎ .ﺷﻮﺩ

ﻣﺎﻳﻴﻢ ﻭ ﮐﻬﻨﻪ ﺩﻟﻘﻰ ﮐﺎﺗﺶ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺗﻮﺍﻥ ﺯﺩ

ﺍﺟﺎﺯﻩ – ٤(. ﺣﺎﻓﻆ )

ﻣﻰ: ﺩﺍﺷﺘﻦ

ﺗﻮﺍﻧﻢ ﻓﺮﺩﺍ ﺍﺗﻮﻣﻮﺑﻴﻞ ﺷﻤﺎ ﺭﺍ ﺑﺒﺮﻡ؟

ﺩﺭ ﻫﺮ ﻭﺍﮊﻩ

ﻧﺎﻣﻪ،

ﺳﻮﺍﻯ ﺁﻧﮑﻪ

ﻋﺮﺑﻰ ﻳﺎ ﺍﻧﮕﻠﻴﺴﻰ ﻳﺎ ﻓﺎﺭﺳﻰ ﺑﺎﺷﺪ

،

ﻣﻰ

ﺗﻮﺍﻥ ﻣﺜﺎﻝ

ﻫﺎﻯ ﻓﺮﺍﻭﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺭﺩ ﭘﻴﺪﺍ ﮐﺮﺩ

.

ﺍﻣﺎ ﺯﺑﺎﻥ ﻋﺮﺑﻰ ﻭﻳﮋﮔﻰ

ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻧﻴ

ﺰ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺁﻥ ﻭﺳﻌﺖ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﻣﻌﺎﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻳﮏ ﻭﺍﮊﻩ، ﻭ ﻳﺎ ﺣﻀﻮﺭ

ﻭﺍﮊﻩ

ﻫﺎﻯ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺳﺎﻧﺪﻥ ﻳﮏ ﻣﻔﻬﻮﻡ ﻭ ﻳﮏ ﻣﻌﻨﺎ

ﻭ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺷﮑﻞ ﻭ

ﺻﺮﻑ ﺩﺳﺘﻮﺭﻯ ﻭﺍﮊﻩ ﺩﺭ ﻫﺮ ﻳﮏ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻣﻰ

ﺑﺎﺷﺪ

.

ﮐﺴﺮﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻫﻤﻴﻦ

ﺩﻭ

ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻧﻴﺶ ﺣﻤﻠﻪ ﺭﺍ ﻣﺘﻮﺟﻪ

ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ

ﻣﺘﻮﻥ ﻋﺮﺑﻰ ﺩﺭ ﺁﺛﺎﺭ ﺑﻬﺎﺋﻰ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﻭ ﺁ

ﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺍﺷﺘﺒﺎﻩ ﻭ ﻣﺨﺪﻭﺵ ﺧﻮﺍﻧﺪﻩ ﺍﺳﺖ

.

ﻫﺎﻳ ﻭﺍﮊﻩ

ﻰ ﮐﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺑﻬﺎءﺍﻟﻠﻪ ﻭ ﻣﻮﺭﺩ ﻓﻬﻢ ﻭ ﺩﺭﮎ ﻣﺨﺎﻃﺐ ﻧﺎﻣﻪ ﺑﻮﺩﻩ

ﺍﺷﺘﺒﺎﻩ ﺧﻮﺍﻧﺪﻩ ﻭ

ﺑﺎ ﺗﻨﺪﻯ ﻭ ﭘﺮﺧﺎﺷﻰ ﺑﻰ ﺩﻟﻴﻞ

ﻣﻰ

ﮔﻮﻳﺪ ﺑﻬﺎءﺍﻟﻠﻪ ﻣﻰ

ﺑﺎﻳﺴﺖ

ﺑﺠﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﮊﻩ

ﻫﺎ

ﭼﻴﺰ ﺩﻳﮕﺮﻯ

ﻧﻮﺷﺖ ﻣﻰ

.

ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻔﺼﻴﻞ ﺧﻮﺍﻧﻨﺪﮔﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ

ﺑﺨﺶ ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ

ﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻓﺼﻞ

ﺭﺟﻮﻉ ﻣﻰ

. ﺩﻫﻴﻢ

٢

ﺩﺭ ﺍﻳﻨﺠﺎ

ﺍﺷﺎﺭﻩ

ﺍﻯ ﺭﺍ ﺩﺭﺑﺎﺭﮤ ﻋﻠﺖ ﻭ ﺳﺒﺐ

ﺍﻋﺘﺮﺍﺿﻰ ﮐﻪ ﻣﺨﺎﻟﻔﺎﻥ ﺍﻳﻦ

ﺁﻳﻴﻦ ﺩﺭ

ﺳﺒﮏ

ﺁﺛﺎﺭ ﺑﻬﺎﺋﻰ

ﺭﺍﻩ ﺍﻧﺪﺍﺧﺘﻪ

ﺍﻧﺪ

. ﺩﺍﻧﻴﻢ ﻻﺯﻡ ﻣﻰ

ﺳﺒﺐ ﺍﻳﻦ ﮔﻮﻧﻪ ﺍﻋﺘﺮﺍﺿﺎﺕ

،

ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ

ﻣﺴﻠﻤﻴﻦ

ﺑﻪ

ﺑﻼﻏﺖ ﻭ ﻓﺼﺎﺣﺖ

ﻗﺮﺁﻥ

ﺍﺳﺖ

ﮐﻪ

ََﻗﺮﺁﻥ ﺭﺍ ﻣﺜﻞ ﺍﻋﻼﻯ ﺳﺨﻨﺪﺍﻧﻰ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻭﺝ ﺑﻼﻏﺖ ﻣﻰ

ﺩﺍﻧﻨﺪ ﻭ

ﻫﻴﭻ

ﻣﺘﻦ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺁﻥ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻧﻤﻰ

. ﺷﻤﺎﺭﻧﺪ

ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺍﻳﻦ

ﺑﺎﻭﺭ،

ﻣﻌﺠﺰﮤ

ﭘﻴﺎﻣﺒﺮ ﺍﺳﻼﻡ ﻫﻤﺎﻧﺎ ﻓﺼﺎﺣﺖ ﮐﻼﻡ ﺍﻭﺳﺖ

.

ﺗﺼﻮﺭ

ﻣﻨﺘﻘﺪﻳﻦ ﺍﺯ ﺳﺒﮏ ﺁﺛﺎﺭ

ﺑﻬﺎﺋﻰ ﺁ

ﻧﺴﺖ ﮐﻪ

ﺁﻥ ﻣﺘﻮﻥ ﻧﻴﺰ

ً ﺑﺎﻳﺪ ﮐﺎﻣﻼ ﺩﺭ ﻟﺤﻦ ﻭ ﮐﻼﻡ ﻗﺮﺁﻥ ﺑﺎﺷﺪ ﺗﺎ