Background Image
Table of Contents Table of Contents
Previous Page  12 / 346 Next Page
Basic version Information
Show Menu
Previous Page 12 / 346 Next Page
Page Background

Стивен Кинг: «Колдун и кристалл»

– Мне нравится твое умение ободрить нас в трудную минуту, – чуть улыбнулся Эдди. – Это

одна из причин, по которой с тобой так приятно иметь дело.

– Мы начнем с четырех загадок, – продолжил Роланд. – Легкой, не очень легкой, довольно

трудной и очень трудной. Он разгадает все четыре, я в этом уверен, но мы должны вслушиваться в

его ответы.

Эдди кивнул, в Сюзанне затеплилась искорка надежды. Вроде бы подход предлагался правиль-

ный.

– Потом мы снова отошлем его и будем держать совет. Возможно, определимся, в каком

направлении надо двигаться. Первые загадки мы можем брать откуда угодно, но… – он многозначи-

тельно посмотрел на книгу, –…исходя из рассказа Джейка о том, что произошло в книжном магази-

не, нужный нам ответ обнаружится в этой книге, а не в моих воспоминаниях о ярмарочных загадках.

Он просто

обязан

быть здесь.

– Вопрос. – подала голос Сюзанна. Роланд повернулся к ней, брови вопросительно поднялись.

– Мы ищем

вопрос,

а не ответ, – пояснила она. – На этот раз именно от ответов зависит, оста-

немся мы в живых или нет.

Стрелок кивнул. На его лице отражалось недоумение, может, даже раздражение, такое Сюзанне

приходилось видеть не часто. И когда Джейк вновь протянул ему книгу, Роланд ее взял. Подержал

(поблекшая, но все еще ярко-красная обложка довольно-таки странно смотрелась в его больших заго-

релых руках… особенно правой, без двух пальцев), потом передал Эдди.

– Самая легкая загадка – твоя. – Роланд посмотрел на Сюзанну.

– Хорошо. – По ее губам промелькнула тень улыбки. – Надеюсь, ты начал с меня не потому, что

я – слабый пол.

Стрелок уже повернулся к Джейку:

Ты

будешь вторым, с чуть более сложной загадкой. Я – третьим. А ты – последним, Эдди. Вы-

бери из книги ту, что покажется тебе трудной…

– Самые трудные – в конце, – вставил Джейк. –…но только давай без твоих глупостей, хорошо?

Вопрос жизни и смерти. Время для глупостей осталось в прошлом.

Эдди смотрел на него, высокого, много пережившего, не останавливающегося ни перед чем

ради поставленной цели – добраться до Башни. А знает ли Роланд, подумал он, как больно ранят его

слова. Небрежный совет перестать вести себя, как ребенок, улыбочки, шуточки в тот самый момент,

когда на карту поставлены их жизни.

Он открыл рот, чтобы что-то сказать – Эдди Дин славился своими репликами, забавными и жа-

лящими одновременно, такие реплики всякий раз выводили из себя его братца Генри, – и закрыл.

Может, на этот раз Роланд прав. Может, сейчас самое время отказаться от детских выходок. Может,

пора и повзрослеть.

3

Еще три минуты они перешептывались, а Сюзанна и Джейк листали книгу «Загадки…» (Джейк

сказал, что себе он уже выбрал). Потом Роланд прошел к переднему торцу салона и приложил руку к

яростно горящему красному прямоугольнику. Тут же возникала карта-схема маршрута. С непрозрач-

ными стенами они по-прежнему не ощущали никакого движения, но зеленая точка заметно прибли-

зилась к Рилейе.

– ИТАК, РОЛАНД, СЫН СТИВЕНА! – возвестил Блейн. Эдди показалось, что он уловил в го-

лосе не просто веселые, а радостные нотки. – ТВОЙ

КА-ТЕТ

ГОТОВ НАЧАТЬ?

– Да. Сюзанна из Нью-Йорка откроет первый раунд. – Роланд повернулся к ней, чуть понизил

голос (она, конечно, понимала, что Блейн все услышит, если у него будет такое желание): – Тебе не

надо выходить на середину прохода, как нам, потому что у тебя нет ног, но говорить ты должна

громко и отчетливо, и всякий раз, обращаясь к нему, называть по имени. Если…

когда

он правильно

ответит на твою загадку, скажешь: «Спасибо, Блейн, ты ответил правильно». Потом Джейк выйдет в

проход и загадает свою загадку. Все понятно?

– А если он ответит неправильно или не ответит вовсе?

Роланд мрачно улыбнулся.

– Думаю, что об этом мы пока можем не беспокоиться. – Он вновь возвысил голос: – Блейн?

– СЛУШАЮ ТЕБЯ, СТРЕЛОК.