Background Image
Table of Contents Table of Contents
Previous Page  14 / 346 Next Page
Basic version Information
Show Menu
Previous Page 14 / 346 Next Page
Page Background

Стивен Кинг: «Колдун и кристалл»

МАШИНЫ, НО ТЫ, ОДНАКО, СТАРАЛСЯ. РЕКА.

– Спасибо, Блейн, ты ответил правильно. – Джейк трижды постучал согнутыми пальцами левой

руки по ключице и сел. Сюзанна обняла его, прижала к себе. Джейк с благодарностью взглянул на

нее. Поднялся Роланд.

– Хайль, Блейн.

– ХАЙЛЬ, СТРЕЛОК – Вновь голос Блейна звучал весело… возможно, причиной тому стало

приветствие, которого Сюзанна еще ни разу не слышала.

Что за «хайль»,

подумала она. Почему-то

на ум пришел Гитлер, мысли ее перекинулись на упавший на землю самолет, который они нашли

около Лада. «Фоккевульф», определил модель Джейк. В самолетах она совершенно не разбиралась,

но знала, что в кабине сидел мертвый пилот, погибший так давно, что тело уже не воняло.

– ЗАГАДЫВАЙ ЗАГАДКУ, РОЛАНД, И ПУСТЬ ОНА БУДЕТ ИЗЯЩНОЙ.

– Постараюсь, Блейн, надеюсь, тебе понравится. О четырех ногах утром, о двух днем и о трех

вечером. Что это?

– ИЗЯЩНАЯ ЗАГАДКА, – признал Блейн. – ПРОСТЕНЬКАЯ, НО ВСЕ РАВНО ИЗЯЩНАЯ

ОТВЕТ – ЧЕЛОВЕК, КОТОРЫЙ В МЛАДЕНЧЕСТВЕ ПОЛЗАЕТ НА РУКАХ И КОЛЕНЯХ, В ЗРЕ-

ЛОМ ВОЗРАСТЕ ХОДИТ НА ДВУХ НОГАХ, А В СТАРОСТИ ОПИРАЕТСЯ НА ПАЛКУ.

Голос сочился самодовольством, и Сюзанна неожиданно отметила для себя, что презирает

Блейна, плюющего на всех, несущего смерть. У нее возникло ощущение того, что она испытывала бы

к нему те же чувства, даже если бы он не заставил их поставить на кон свои жизни в этом конкурсе

загадок.

Роланд, однако, ничем не выказал своих истинных чувств.

– Спасибо, Блейн, ты ответил правильно.

Он сел, не похлопав себя по ключице, взглянул на Эдди. Тот поднялся и выступил в проход.

– Что происходит, Блейн, старина? – спросил он.

Роланд поморщился, покачал головой, прикрыл глаза изуродованной правой рукой. Блейн мол-

чал.

– Блейн?

Ты

здесь?

– ДА, НО НАСТРОЕНИЕ У МЕНЯ НЕ СТОЛЬ ФРИВОЛЬНОЕ, КАК У ТЕБЯ, ЭДДИ ИЗ НЬЮ-

ЙОРКА. ЗАГАДЫВАЙ СВОЮ ЗАГАДКУ. ПОДОЗРЕВАЮ, ОНА БУДЕТ ТРУДНОЙ, НЕСМОТРЯ

НА ТО ЧТО ТЫ ПЫТАЕШЬСЯ ВАЛЯТЬ ДУРАКА. С НЕТЕРПЕНИЕМ ЖДУ.

Эдди бросил взгляд на Роланда, тот махнул рукой –

продолжай, ради твоего отца, продол-

жай!

– повернулся к карте-схеме, на которой зеленая точка только что миновала Рилейю. Сюзанна

поняла, что Эдди догадывается о том, что она уже знала наверняка: Блейн раскусил их замысел, он в

курсе того, что они пытаются проверить его способности по всему спектру загадок. Ему это извест-

но… и он с радостью идет им навстречу.

Сердце Сюзанны упало – надежда на то, что они легко и быстро выкрутятся из этой передряги,

погасла.

4

– Ну, не знаю, покажется ли она тебе трудной, но я считаю, что эта загадка – не подарок. – От-

вета он, кстати, не знал, потому что кто-то выдрал страницы с ответами из книги «Загадки, шарады и

головоломки для всех и каждого», но не думал, что это имеет хоть какое-то значение. Установленные

правила не требовали от них знания ответов.

– Я ВЫСЛУШАЮ И ОТВЕЧУ.

– Не сказано – не разбито. Что это?

– ТИШИНА. ТО, О ЧЕМ ТЫ ПОЧТИ НИЧЕГО НЕ ЗНАЕШЬ, ЭДДИ ИЗ НЬЮ-ЙОРКА

– Блейн ответил практически без паузы, и у Эдди засосало под ложечкой. Необходимости сове-

товаться с остальными не было: ответ Блейн дал правильный. Да еще так быстро. Эдди ничего подоб-

ного не ожидал. Он никогда бы в этом не признался, но лелеял надежду, что сможет сокрушить Блей-

на первой же загадкой, да так, чтобы того не смогли собрать ни вся королевская конница, ни вся ко-

ролевская рать. Впрочем, та же надежда вспыхивала в нем всякий раз, когда он брал в руки пару ко-

стей, в темной подсобке какого-нибудь бара, или, набрав семнадцать, вскрывал карты, играя в блэк-

джек. Надежда эта твердила ему, что для него все должно пройти хорошо, ибо он – лучший и другого

такого нет и не будет.