Background Image
Table of Contents Table of Contents
Previous Page  201 / 346 Next Page
Basic version Information
Show Menu
Previous Page 201 / 346 Next Page
Page Background

Стивен Кинг: «Колдун и кристалл»

– Я не хочу идти туда, сэй Торин. – На обычно веселом лице Шими отразилась тревога. – Я

ужасно боюсь эту женщину. Она такая страшная. И бородавка у нее на носу, вот здесь. – Он коснулся

кончика своего гладкого носа.

Корал, которая вчера оторвала бы ему голову, если б он позволил себе вот так препираться с

ней, сегодня проявила ангельское терпение.

– Все так. Но, Шими, она просила прислать именно тебя. И она дает чаевые. Ты же знаешь,

дает, и хорошие чаевые.

– Мне это не поможет, если она захочет превратить меня в жука, – стоял на своем Шими. –

Жуку медяки не нужны.

Тем не менее Корал удалось подвести его к стоящему у коновязи мулу Капризному. Крикун

уже нагрузил мула двумя бочонками. Одним – с песком, для равновесия. Вторым – с грэфом, к кото-

рому давно уже пристрастилась Риа.

– Скоро Ярмарка, – весело журчал голос Корал. – До нее осталось меньше трех недель.

– Да, – заулыбался Шими. Ярмарки он страсть как любил. Фонарики, фейерверки, танцы, игры,

смех. В день Ярмарки все улыбались и никто не ругался.

– В день Ярмарки молодому человеку не помешают лишние медяки, – резонно заметила Корал.

– Это правда, сэй Торин. – По голосу Шими чувствовалось, что ему открылась одна из осново-

полагающих истин. – Да, это правда.

Корал вложила веревочные поводья Капризного в руку Шими.

– Доброго тебе пути, юноша. И будь повежливее со старой вороной, пониже поклонись ей… и

постарайся вернуться до наступления темноты.

– Вернусь гораздо раньше. – При мысли о том, что ночь застанет его на Коосе, Шими бросило в

дрожь. – Гораздо раньше, будьте уверены.

– Хороший мальчик. – Корал проводила его взглядом. Он уже нахлобучил на голову розовое

сомбреро и вел старого мула за веревку. – Хороший мальчик, – повторила она, когда Шими перева-

лил вершину первого холма.

3

После отъезда молокососов Джонас еще час простоял на склоне холма. А когда поднялся на

вершину, то едва разглядел их – три точки на Спуске в четырех милях от него. Отправились на рабо-

ту. И никаких признаков того, что они что-то заподозрили. Они, конечно, умнее, чем он поначалу ду-

мал… но далеко не так умны, как казалось им самим.

Джонас двинул лошадь к ранчо «Полоса К», от которого остался только бункер да конюшня.

Обгорелый остов дома чернел на ярком осеннем солнце. Лошадь Джонас привязал к тополю, одному

из тех, что росли у родника. Здесь мальчишки оставили для просушки выстиранное белье. Джонас

скинул штаны и рубашки с нижних веток на землю, собрал в кучу, помочился на нее, потом повер-

нулся к лошади.

Животное энергично ударило копытом по земле, когда Джонас достал из переметной сумы со-

бачий хвост, как бы говоря, что решение принято правильное. Джонаса тоже радовало скорое избав-

ление от хвоста. Очень уж сильная шла от него вонь. Из другой сумки Джонас достал маленькую

стеклянную банку с красной краской и кисть. И то и другое он приобрел у старшего сына Брайана

Хуки, который теперь управлялся с конюшней. Сам сэй Брайан, несомненно, пребывал в СИТГО.

Джонас зашагал к бункеру открыто, не прячась… впрочем, прятаться было негде. Да и не от

кого – мальчишки-то уехали.

Один из них оставил книгу, настоящую книгу («Наставления и размышления» Мерсера). В Сре-

динном мире книги давно уже стали редкостью, особенно в столь удаленных от центра феодах. Соб-

ственно, в Меджисе, если не считать нескольких, что хранились в Доме-на-Набережной, Джонас ви-

дел книгу впервые. Он раскрыл ее. На первой странице увидел надпись, сделанную твердым женским

почерком: «Моему дорогому сыну от любящей МАТЕРИ». Джонас вырвал эту страницу, открыл

банку с краской, окунул в нее кончики пальцев. Подушечкой среднего замазал слово МАТЕРИ, ног-

тем мизинца сверху печатными буквами написал ШЛЮХИ. Листок повесил на ржавый гвоздь, где

его не могли не заметить, потом разорвал книгу в клочки. Кому она принадлежала? Он надеялся, что

Диаборну, но особого значения сие не имело.

Войдя в бункер, Джонас прежде всего заметил голубей, воркующих в клетках. Он-то думал, что