Стивен Кинг: «Колдун и кристалл»
случае какое-то время фантазировать не имело смысла. Сначала предстояло прогуляться по авто-
страде.
Однако здание завораживало его. Оно переливалось синим и золотым, словно сошло со стра-
ниц «Тысячи и одной ночи», хотя Эдди подозревал, что синевой оно обязано небу, а золотом – лучам
утреннего солнца.
– Роланд, подойди на секунду!
Поначалу Эдди думал, что стрелок проигнорирует его слова, но Роланд встал, потер поясницу,
потянулся и направился к ним.
– Господи, такое ощущение, что до наших вещей никому, кроме меня, дела нет, – проворчал Ро-
ланд.
– Мы тебе поможем, – пообещал Эдди. – Мы всегда помогаем, не так ли? Но сначала посмотри
вон туда.
Роланд посмотрел, вернее, коротко взглянул, словно знать не хотел, что ждет их впереди.
– Это стекло, не правда ли? – не отставал Эдди.
Еще один короткий взгляд.
– Как будто.
– В моем времени много стеклянных зданий, но все они – бизнес-центры. А тому, что перед
нами, самое место в диснеевском мультфильме. Ты знаешь, что это за здание?
– Нет.
– Тогда почему не хочешь получше его рассмотреть? – спросила Сюзанна.
Роланд опять взглянул на пятнышко отражающегося от стекла света, очень коротко, и отвел
глаза.
– Ждать от него можно только беды, и оно стоит у нас на пути. Мы туда еще доберемся. А сей-
час нечего думать об этом.
– Мы доберемся туда сегодня? – спросил Джейк.
Роланд пожал плечами, лицо по-прежнему напоминало маску.
– Вода будет, если Бог того пожелает.
– Господи, да тебе прямая дорога в предсказатели, – воскликнул Эдди. Он надеялся увидеть на
лице Роланда улыбку, но просчитался. Роланд вернулся к костру, подхватил с асфальта заплечный
мешок и кошель. Остальным ничего не оставалось, как последовать его примеру. Разобравшись с ве-
щами, путники двинулись на восток по автостраде 70. Стрелок шел первым, опустив голову, не отры-
вая глаз от сапог.
12
За весь день Роланд не произнес и десятка слов, а по мере того как здание приближалось
(
ждать от него можно только беды,
оно у нас на пути, сказал он), Сюзанна все более склонялась к
мысли, что он не сердится на них, не волнуется из-за тех опасностей, что могут подстерегать их
впереди. Все его мысли сосредоточены на предстоящем вечере. Думает он об истории, которую по-
обещал рассказать им. И рассказ этот не просто тревожит его. Пугает.
В полдень, на привале, они уже отчетливо видели здание: дворец с множеством башен, облицо-
ванный стеклом. Червоточина расположилась вокруг дворца, но сам он как бы парил над ней, с
устремленными к небу башнями. На плоской равнине восточного Канзаса дворец этот казался абсо-
лютно инородным телом, но Сюзанна подумала, что никогда в жизни не видела более красивого зда-
ния. Сравнения с ним не выдерживал даже Крайслер-Билдинг
, 15а это что-то да значило.
И по мере того как они приближались ко дворцу, она уже не могла смотреть ни на что другое.
Не могла оторвать глаз от отражений облаков. проплывающих по синему стеклу стен и крыши двор-
ца. Она словно смотрела замечательный фильм… однако ощущения, что все это – иллюзия, не было.
Трехмерность дворца сомнений не вызывала. Хотя бы потому, что он в отличие от миражей отбрасы-
вал тень. Он существовал, твердо стоя на земле, пусть Сюзанна никак не могла взять в толк, как та-
кое чудо появилось в краю «Стаки» и «Харди
» 16(не упоминая уже о «Боинг-Боинг бургерсах»). Но
оно появилось. И Сюзанна пришла к логичному выводу, что со временем она все узнает.
15 Крайслер-Билдинг – одно из красивейших зданий Нью-Йорка, со шпилем из нержавеющей стали.
16 "Стаки» и «Харди» – сеть кафе-закусочных, в которых подается стандартный набор блюд американской кухни.




