Background Image
Table of Contents Table of Contents
Previous Page  57 / 346 Next Page
Basic version Information
Show Menu
Previous Page 57 / 346 Next Page
Page Background

Стивен Кинг: «Колдун и кристалл»

случае какое-то время фантазировать не имело смысла. Сначала предстояло прогуляться по авто-

страде.

Однако здание завораживало его. Оно переливалось синим и золотым, словно сошло со стра-

ниц «Тысячи и одной ночи», хотя Эдди подозревал, что синевой оно обязано небу, а золотом – лучам

утреннего солнца.

– Роланд, подойди на секунду!

Поначалу Эдди думал, что стрелок проигнорирует его слова, но Роланд встал, потер поясницу,

потянулся и направился к ним.

– Господи, такое ощущение, что до наших вещей никому, кроме меня, дела нет, – проворчал Ро-

ланд.

– Мы тебе поможем, – пообещал Эдди. – Мы всегда помогаем, не так ли? Но сначала посмотри

вон туда.

Роланд посмотрел, вернее, коротко взглянул, словно знать не хотел, что ждет их впереди.

– Это стекло, не правда ли? – не отставал Эдди.

Еще один короткий взгляд.

– Как будто.

– В моем времени много стеклянных зданий, но все они – бизнес-центры. А тому, что перед

нами, самое место в диснеевском мультфильме. Ты знаешь, что это за здание?

– Нет.

– Тогда почему не хочешь получше его рассмотреть? – спросила Сюзанна.

Роланд опять взглянул на пятнышко отражающегося от стекла света, очень коротко, и отвел

глаза.

– Ждать от него можно только беды, и оно стоит у нас на пути. Мы туда еще доберемся. А сей-

час нечего думать об этом.

– Мы доберемся туда сегодня? – спросил Джейк.

Роланд пожал плечами, лицо по-прежнему напоминало маску.

– Вода будет, если Бог того пожелает.

– Господи, да тебе прямая дорога в предсказатели, – воскликнул Эдди. Он надеялся увидеть на

лице Роланда улыбку, но просчитался. Роланд вернулся к костру, подхватил с асфальта заплечный

мешок и кошель. Остальным ничего не оставалось, как последовать его примеру. Разобравшись с ве-

щами, путники двинулись на восток по автостраде 70. Стрелок шел первым, опустив голову, не отры-

вая глаз от сапог.

12

За весь день Роланд не произнес и десятка слов, а по мере того как здание приближалось

(

ждать от него можно только беды,

оно у нас на пути, сказал он), Сюзанна все более склонялась к

мысли, что он не сердится на них, не волнуется из-за тех опасностей, что могут подстерегать их

впереди. Все его мысли сосредоточены на предстоящем вечере. Думает он об истории, которую по-

обещал рассказать им. И рассказ этот не просто тревожит его. Пугает.

В полдень, на привале, они уже отчетливо видели здание: дворец с множеством башен, облицо-

ванный стеклом. Червоточина расположилась вокруг дворца, но сам он как бы парил над ней, с

устремленными к небу башнями. На плоской равнине восточного Канзаса дворец этот казался абсо-

лютно инородным телом, но Сюзанна подумала, что никогда в жизни не видела более красивого зда-

ния. Сравнения с ним не выдерживал даже Крайслер-Билдинг

, 15

а это что-то да значило.

И по мере того как они приближались ко дворцу, она уже не могла смотреть ни на что другое.

Не могла оторвать глаз от отражений облаков. проплывающих по синему стеклу стен и крыши двор-

ца. Она словно смотрела замечательный фильм… однако ощущения, что все это – иллюзия, не было.

Трехмерность дворца сомнений не вызывала. Хотя бы потому, что он в отличие от миражей отбрасы-

вал тень. Он существовал, твердо стоя на земле, пусть Сюзанна никак не могла взять в толк, как та-

кое чудо появилось в краю «Стаки» и «Харди

» 16

(не упоминая уже о «Боинг-Боинг бургерсах»). Но

оно появилось. И Сюзанна пришла к логичному выводу, что со временем она все узнает.

15 Крайслер-Билдинг – одно из красивейших зданий Нью-Йорка, со шпилем из нержавеющей стали.

16 "Стаки» и «Харди» – сеть кафе-закусочных, в которых подается стандартный набор блюд американской кухни.