Previous Page  65 / 204 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 65 / 204 Next Page
Page Background

30

Ønskerne, saa vil hans betydelige Skat af Haandskrifter efter

hans Død blive omslynget af hine Røvere.

Det har altid

gjort mig ondt, at Vejene for Videnskabsmændene i vort

Fædreland ere saa uvisse.

Ofte bliver den, som har hen-

givet sig til Studiet af Historie, sat ind i et Præsteembede,

ofte har den, der har ofret sin Tid paa Philologien, samme

Skæbne. Omskiftelserne ere mange og næsten uendelige.

Rode forandrer ikke sitFormaal, og det gjør jeg heller ikke.

Det er det eneste Middel til at komme op af det Skjul, i

hvilket den store Mængde gjemmer En. Men de Fremmede,

det vil sige: Tydskerne, de smykke sig med Gud veed hvilken

Farve, og de ere lykkeligere end Fædrelandets kjendte

Sønner.«

I sit Svar, af 4. Juni 1641, paa dette Brev skriver

WorirH1: »Fra Rode har jeg nylig havt Brev; han klager

endnu over sit mindre stærke Helbred.

Der skulde fra vor

Side Intet have været i Vejen for at han havde faaet et rigtig

godt Stipendium, hvis han var bleven optaget i vor [Pro-

fessor-]Stand; men hvorledes skal man drage den frem, som

ikke selv vil frem? Der er ingen Grund til at Nogen

klager højt over at være ringeagtet i sit Fædreland, naar han

der har gjort sig værdig til de Godes Gunst; men den, som

kjender vore Forhold, maa lempe sig efter dem, hvis han

ikke vil komme bort fra Maalet. Om end de Fremmede

have opnaaet meget, saa forblive dog Æresbevisningerne

(»honores«) uberørte for vore egne, saavel som en let Maade

for disse til at varetage deres Sager paa, saasnart de have

vist sig værdige.«

Bertel Bartholin kom til Padua, og her traadte han

snart i nærmere Forhold til Rode.

Den 20. Marts 1642

skriver han til Worm^2: »Om Rode, hvem alle hernede be­

undre, kunde jeg sige meget, hvis mine Ord strakte til til

den Lov, han fortjener.

Jeg tvivler ikke om, at hans Lær