Previous Page  513 / 610 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 513 / 610 Next Page
Page Background

492

Peter Frederik Suhm.

(allerede 1758)57: »Jeg veed vel, at der ere mange, som for­

agte ham, men de ere saadanne, som aldrig have læst ham;

thi det er umuligt, at en, der haver læst ham, kan foragte

ham, om han just ikke sætter saa stor Pris paa ham som jeg,

hvilket beror paa en Samling og Overensstemmelse af mange-

liaande Tanker, som sjælden træffer ind hos to, end sige hos

tiere at være den samme. Hvad lians Stil særdeles angaar,

og den utrolige Fornøjelse,som den meddeler sine Læsere,

da er Ingen istand til at dømme fuldkommen

0111

den, som

maa lade sig nøje med at læse ham i en Oversættelse, saa-

som en stor Del af Stilens Smuklied beror paa den Flyden-

hed, Ordrigdom og fornemmelig Harmoni, hvilke det græske

Sprog besidder frem for noget andet, og hvoraf Plato har, som

den største Mester, vidst at benytte sig, saa at alle hans Sam­

taler opfylde Øret og Sindet med samme Harmoni og Sødhed

som de bedste Vers, og det uden at tabe noget af deres Tyde­

lighed, Anstændighed, Ærbarhed og Sandhed.«

Af de latinske Forfattere var

Horats

den foretrukne; »han

er,« skriver Suhm 1763, »altid i mine Hænder,

0111

Sommeren

særdeles, naar jeg gaar ud at spadsere, da er han min

comes

individuus

.« Suhm forfattede den Gang nogle exegetiske An­

mærkninger til Horats, og føjede hertil en Bedømmelse af

ham, som ingenlunde er uheldig affattet.

Den nyere engelske og franske Literatur har Suhm læst

flittig. De engelske Romanforfattere fra det 18. Aarhundrede

satte han højt, de

Ossianske

Digte beundrede han.

Voltaire

og

Rousseaa

fængslede ham, om de ogsaa i mange Henseender

stødte ham bort, men han maatte bøje sig for disse For­

fatteres udmærkede Sprog og de mange »ugemene, fine og som

oftest nye Tanker,« som han fandt i deres Skrifter. Den let­

færdige Tone, som gik igjennem de franske Romaner, stod

ham imod. Den samtidige tydske Literatur vakte hans Op­

mærksomhed paa Grund af det mærkelige Opsving Sproget

tog, medens det tidligere ikke var saa udviklet som det ita

lienske, det franske og det engelske, og alle de nye tydske

Forfattere, hvis Skrifter faldt ind under det Skjønne, vare

ham vel bekjendte.

Den svenske Literatur taler Suhm om som af Selvsyn,

hvilket er naturligt nok, da hans Forbindelser med svenske

Forfattere og Lærde kunde give ham Oplysning

0111

hvad der