47
Endelig har Selma Lagerlof i sin 1933 paa Dansk udgivne Bog
»Høst. Fortællinger og Taler« S. 50— 56 fortalt om Brandes’ Betydning
for hendes Gennembrud.
Ogsaa i Finland spores Brandes’ Paavirkning; til Belysning heraf
synes der dog endnu kun at være Tidsskriftlitteratur at henvise til.
Hans Betydning for Litteraturhistorikeren, Prof. Werner Soder-
hjelm, lader sig. bl. a. spore i dennes Selvbiografi samt hans Bog om
Oscar Levertin og gennem en Anmeldelse af Brandes’ Samlede Skrif
ter i T idsskriftet »Nya Argus« for 16.— 5.— 1919. I samme Skrift har
den finske Litteraturprofessor Gunnar Castrén i 1927 skrevet en ind
holdsrig Nekrolog, hvori han nævner »Konstellationen: Ibsen, Strind-
berg, Georg Brandes« som dem, der mere end nogen andre indvirkede
paa den Generations Opfattelse af, hvad Verden og Mennesket var;
gav dem et Livssyn, som de aldrig helt kom bort fra, selvom de paa
mange Punkter senere søgte at korrigere Resultaterne. Og paa Spørgs-
maalet om hvad det var, Brandes gav dem, svarer Gunnar Castrén:
»Det var vel nok først og fremmest Følelsen af, at Litteratu
ren var noget, der stod i nøjeste Sammenhæng med Livet, at Lit
teraturen var Handling og Kamp, at den ikke var en Drømmers
stille Idyl, men skabtes for at forme Menneskene og paavirke de
res Tanker.«
Og Werner Soderhjelm, der ved Brandes’ Død var finsk Minister i
Stockholm, skrev herfra til »Politiken« bl. a.:
»Hele den litterært interesserede Ungdom i Finland i Slutnin
gen af forrige Aarhundrede voksede op med »Hovedstrømninger
ne« ... De lærte os at læse, elske og bedømme Litteraturen, de blev
for mange ved Siden af Brandes’ andre kritiske Skrifter et Møn
ster og en Ledetraad for lange Tider fremefter, maaske for Livet.
Snart var der ogsaa andet, som fangede os i Billedet af Brandes:
Det var hans utrættelige Kamp for de undertrykte Folk, for de
forfulgte Individer, for Sandheden og Retten ... Han talte, han
skrev for vor Sag ...«
Adskillige Baand knyttedes efter Foredragsrejsen til Finland 1887,
hvor Brandes særlig tolkede de store russiske Forfattere; det kneb dog
Tilhørerne at forstaa det Danske, og det vakte en vis Opsigt, da en An
melder i den Anledning foreslog Brandes at tale Tysk i Stedet!
Det var naturligvis særlig den svensktalende Del af Befolkningen,
Brandes kom i Kontakt med; men bl. a. ved sine Sympatitilkendegi




