korrekt språkbruk, hvordan få et metaspråk
for å beskrive hvordan, og hva som er korrekt
språkbruk (IE2)
Informant 3 hadde derimot lært om skriving som
del av norskfaget, vel å merke i sin nordiske mas-
teroppgave om skriving og skrivedidaktikk:
[I den] har jeg hatt emner som har vært litt mer
sånn kommunikativt rettet, litt bredere enn det
der med grammatikken så der har jeg hatt em-
ner som har vært retorikk, tekst, ja tekstkom-
munikasjon, tekststruktur, hvordan formidle et
budskap. (IE3)
Videre poengterte begge informantene med norsk
i fagkretsen at det var store likheter mellom un-
dervisningen av engelsk og norsk, og at kunnska-
pene fra det ene faget lett lot seg overføre til det
andre. Engelsklærerne forteller også (på samme
måte som norsklærerne) at skriftlig tekstproduk-
sjon og vurdering av skriftlige tekster er en stadig
utfordring som de samarbeider med kollegene om,
og de forteller også at de har hatt lokale kurs om
dette.
Diskusjon
Man skal selvsagt være svært forsiktig med å
trekke slutninger på grunnlag av utsagn fra kun
fire informanter, selv så entydige som disse fire
er. Men det er god grunn til å tro at mange andre
lærere, erfarne så vel som nyutdannede, vil kjenne
seg igjen i det de fire informantene forteller om
utfordringene de møtte som nyutdannede engels-
klærere. Én faktor er språket. Som påhører når
PPU-studenter skal ha sin praktiske lærereksamen
i klasserommet, har jeg gang etter gang merket
meg hvor viktig det er at kandidatene har et høyest
mulig språklig nivå i engelsk. Ellers vil de ganske
enkelt ikke kunne fungere i klasser hvor mange av
elevene kan være imponerende dyktige. Jeg har
også gjentatte ganger merket meg at studenter
med studieopphold fra engelskspråklige land, slik
som tre av engelskinformantene i denne studien,
har en enorm fordel gjennom større språklig flek-
sibilitet og trygghet.
Videre vil selv en rask gjennomgang av modu-
lene som engelskstudentener tilbys i sine univer-
sitetsutdanninger, vise at en innføring i hva som
kjennetegner muntlige og skriftlige tekster, ikke
er en obligatorisk del av studiene, men noe de
selv må velge på toppen av de obligatoriske 60
studiepoengene i grunnstudiet – tidligere kalt et
grunnfag. En mulig innvending om at dette er en
mangel kun ved universitetenes engelskutdan-
ninger, tilbakevises ganske klart av Lund (2014).
Hennes studie av skriveundervisningen i engelsk-
lærerutdanningene ved høgskolene tyder på at
også disse har en jobb å gjøre, og at lite har skjedd
siden Drews studie fra 1997.
På dette grunnlaget vil jeg driste meg til å for-
skuttere hva jeg mener vil være blant de viktigste
implikasjonene av denne studien, implikasjoner
som langt på vei gjenspeiler det jeg nevnte for en
god del år siden i Hellekjær (2001).
1. En engelskstudent bør som del av sin utdan-
ning være bevisst på å velge en eller flere mo-
duler om tekster og tekstproduksjon, muntlig
og skriftlig.
2. En engelskstudent bør legge vekt på å få et
studieopphold eller et annet relevant opp-
hold i et engelskspråklig land.
3. Fagutdanningene i engelsk på universiteter
og høgskoler bør legge sterk vekt på å utvikle
studentenes praktiske språkferdigheter i
engelsk.
4. Fagutdanningene i engelsk på universiteter
og høgskoler bør prioritere undervisningen i
tekster og tekstgrammatikk høyt i grunnstu-
diet på 60 studiepoeng, selv om dette går på
Bedre Skole nr. 4
■
2014
86