![Show Menu](styles/mobile-menu.png)
![Page Background](./../common/page-substrates/page0019.png)
Стивен Кинг: «Бесплодные земли»
– Сейчас он отломит верхушку! – взревел стрелок. – Ты что, не видишь?!
Сюзанна уставилась на револьвер у себя в руке, потом бросила сумрачный взгляд через по-
ляну – на исполинского медведя, едва видимого в клубах хвойных иголок. Подняла глаза. Эдди
качался туда-сюда, как метроном. Скорее всего, у него был с собою второй револьвер Роланда, но
Эдди не мог им воспользоваться, иначе он просто свалился бы с ветки, как перезрелая груша. Да
и вряд ли бы он попал в цель.
Она подняла револьвер. Внутри все скрутило от страха.
– Держи меня крепко, Роланд. Если ты меня не удержишь…
– Обо мне не беспокойся!
Она дважды нажала на спусковой крючок, кладя выстрелы так, как научил ее Роланд. Их
оглушительный грохот врезался в треск раскачиваемого ствола, точно два четких удара хлыста.
Две пули вошли в левую ягодицу зверюги, меньше чем в двух дюймах друг от друга.
Медведь завопил, в его вопле смешались боль, изумление и ярость. Из-под плотной завесы
ветвей и иголок вынырнула здоровенная лапа, шлепнула по больному месту, потом оторвалась,
вся в алой влаге, и снова исчезла из виду. Сюзанна представила, как под завесой ветвей чудище
изучает свою окровавленную ладонь. Потом ветви вдруг зашелестели и зашуршали – это громад-
ный медведь развернулся кругом, одновременно опускаясь на все четыре лапы, чтобы броситься
на новоявленного врага с максимальной скоростью. Сюзанна увидела его морду, и сердце ее упа-
ло. Вся ряха в пене; глазищи горят как лампы. Косматая голова наклонилась налево… потом
направо… и встала по центру, нацелившись на Роланда, который стоял, широко расставив ноги и
крепко держа Сюзанну Дин у себя на плечах.
С оглушительным ревом медведь рванулся в атаку.
7
Повтори, что мы с тобой проходили, Сюзанна Дин, и на этот раз не ошибись.
Медведь могучим прыжком бросился прямо на них… как взбесившийся фабричный агре-
гат, покрытый ради смеха поеденным молью ковром.
Она похожа на шляпу! Такую маленькую стальную шляпу!
Она увидела эту штуку… но на ее взгляд на шляпу она была не похожа. Скорее – на ра -
дар-отражатель, уменьшенную версию тех тарелок, какие показывают в новостях в сюжетах о
том, как доблестные американские парни на «Дью лайн» несут свою службу, дабы простые гра -
ждане могли спать спокойно и не бояться русских ядерных ракет. «Радар» был больше размером,
чем камни, по которым она стреляла сегодня, но и расстояние до цели было гораздо дальше. Пят -
на тени и света пестрели повсюду, сбивая в прицела.
Я целюсь не рукою; та, кто целится рукою, забыла лицо своего отца.
Я не сумею!
Я стреляю не рукою; та, кто стреляет рукою, забыла лицо своего отца.
Я промахнусь! Я знаю, что промахнусь!
Я убиваю не выстрелом из револьвера; та, кто выстрелом убивает…
– Стреляй! – выкрикнул Роланд. – Стреляй, Сюзанна!
Она еще не успела взвести курок, но уже знала, что пуля вонзится в цель, направленная ни-
чем иным, как отчаянным ее желанием попасть. Страх отступил. Осталась только холодная от-
страненность и еще время подумать:
Так вот что он чувствует. Господи… как он это выдержи-
вает?
– Я убиваю сердцем, мудила, – сказала она, и в руке у нее громыхнул Роландов револьвер.
8
Серебристая штуковина вращалась на стальном стержне, всаженном в череп медведя. Пуля
Сюзанны ударила прямо по центру радара, и он разлетелся сотней сверкающих на солнце оскол-
ков. Сам стержень исчез в неожиданной вспышке синего пламени, которое прошло по нему до
19