Background Image
Table of Contents Table of Contents
Previous Page  41 / 290 Next Page
Basic version Information
Show Menu
Previous Page 41 / 290 Next Page
Page Background

Стивен Кинг: «Бесплодные земли»

Когда я заставил Морта спрыгнуть с платформы подземки под поезд, я все изменил.

– Но если этот Уолтер мог так вот запросто, когда ему вздумается, проходить в наш мир…

может, через какую-то дверку для личного пользования… разве не мог он использовать и кого-то

другого, чтобы толкнуть твоего парнишку? – спросила Сюзанна. – Если он сумел подсказать

Морту одеться священником, он с тем же успехом мог бы привлечь и кого-то еще… что, Эдди?

Чего головой мотаешь?

– Потому что мне кажется, Уолтер этого не хотел. А хотел он другого. Того, что как раз сей-

час и происходит… чтобы Роланд терял рассудок, потихонечку, постепенно сходил с ума. Я не

прав?

Роланд кивнул.

– Но даже если бы Уолтер хотел смерти Джейка, у него все равно бы уже ничего не вы-

шло, – продолжал Эдди. – Потому что он умер задолго до того дня, когда Роланд нашел эти двери

на берегу. Когда Роланд вошел в третью дверь и в сознание Джека Морта, старина Уолт давно по-

чил в бозе.

Сюзанна подумала и кивнула.

– Да, понимаю… мне кажется. Все эти путешествия во времени так еще с панталыку сбива-

ют, а?

Роланд принялся укладывать все, что он вынул, обратно в сумку.

– Пора двигать дальше.

Эдди встал и закинул свой мешок за плечо.

– Зато тебе есть, чем утешиться, – повернулся он к Роланду. – Ты… или этот твой ка-тет…

сумели все-таки спасти парня.

Роланд сосредоточенно перевязывал узлы на креплении шлейки. Когда же он поднял глаза,

Эдди невольно попятился от их пылающей чистоты и прозрачности.

– Правда? – хрипло выдавил стрелок. – Ты действительно так считаешь? Я постепенно схо-

жу с ума, пытаюсь жить, примирив между собою две разных версии одной реальности. Ты пони-

маешь, что это такое? Я поначалу еще надеялся, что одна из них потихоньку сотрется из памяти,

только этого не происходит. А происходит как раз обратное: эти две разных реальности прояв-

ляются у меня в голове все четче и четче и противостояние между ними грозит разразиться уже

настоящей войной. Так что лучше скажи мне, Эдди, как ты думаешь, как себя должен чувство-

вать Джейк? Как себя чувствует человек… ребенок… который знает, что в одном мире он умер, а

в другом продолжает жить?

Снова запел свою песню жаворонок, но никто из них этого не заметил. Эдди смотрел в

словно бы полинявшие голубые глаза, горящие на бледном лице стрелка, и не знал, что ответить.

24

В ту ночь они расположились лагерем на поляне в пятнадцати милях к востоку от того ме-

ста, где остался мертвый медведь. Заснули, как только легли, изможденные (даже Роланд проспал

всю ночь, хотя его сны были как бешеный карнавал кошмаров), и проснулись на следующий день

на рассвете. Эдди молча развел костер и лишь взглянул на Сюзанну, когда в зарослях неподалеку

раздался выстрел.

– Завтрак, – коротко констатировала она.

Три минуты спустя Роланд вернулся в лагерь со шкуркою, перекинутой через плечо. На ней

покоился свежевыпотрошенный и уже освежеванный кролик. Сюзанна молча его приготовила.

Путешественники поели и отправились дальше.

Эдди пытался представить себе, каково это: помнить о собственной смерти. Все утро эта

мысль не давала ему покоя.

25

А вскоре после полудня они вышли к участку леса, где почти все деревья были повалены

41