Стивен Кинг: «Бесплодные земли»
и нацелился прямо на Сюзанну Дин.
«Остался один патрон, – сказал себе Эдди. – Если я промахнусь, эта дрянь обдерет ей
лицо».
Но вместо того, чтобы стрелять, он шагнул вперед и со всей силы пнул крысу ногой. Сего-
дня он был не в ботинках, а в мокасинах, пошитых из оленьей кожи, так что удар отдался по ноге
до колена. Крыса с писклявым скрежетом покатилась, переворачиваясь в пыли, и остановилась,
приземлившись на спину. Дюжина коротких механических ножек заходили туда – сюда, точно
поршни. Каждая заканчивалась острым стальным когтем. Когти эти проворачивались на шарни-
рах размером со средний ластик.
Из брюха робота высунулся стальной стержень, и крыса перевернулась на ноги. Эдди опу-
стил револьвер Роланда, не поддаваясь мгновенному искушению придержать его свободной ру-
кой. Так, может быть, в его мире учат стрелять легавых, но для этого мира подобный прием вовсе
не подходил. «Когда забываешь про револьвер, когда ощущение такое, что ты стреляешь не им, а
пальцем, – как-то сказал им Роланд, – считай, что ты уже проиграл».
Эдди нажал на курок. Крошечный радар, который опять завертелся в поисках врага, исчез в
голубой вспышке пламени. Крыса сдавленно всхрюкнула – Хлюп! – и завалилась на бок. Мерт-
вая.
Эдди повернулся к Роланду. Сердце бешено колотилось в груди. Он был взбешен… такой
жгучей ярости он не испытывал с того самого раза, когда осознал, что Роланд намерен держать
его в этом чертовом мире, пока не найдет свою чертову Башню… и не выйдет на бой за нее…
иными словами, пока все они, может быть, не превратятся в жратву для червей.
Приставив дуло револьвера – с пустым барабаном – к груди стрелка, он прохрипел, не узна-
вая собственного голоса:
– Если бы здесь оставался еще патрон, ты бы мог уже не волноваться об этой гребанной
своей Башне.
– Прекрати это, Эдди! – резко проговорила Сюзанна.
Он посмотрел на нее.
– Она подбиралась к тебе, Сюзанна, и вряд ли с дружественными намерениями.
– Но она до меня не добралась. Ты ее сделал, Эдди. Ты ее сделал.
– Только не благодаря ему. – Эдди хотел было убрать револьвер в кобуру, но тут осознал, к
своему вящему раздражению, что у него нет ремня. Ремень с кобурой был у Сюзанны. – Ему и
его урокам. Его проклятым урокам.
Отрешенное выражение Роланда, подогретое только поверхностным интересом, вдруг из-
менилось. Его взгляд метнулся куда-то поверх левого плеча Эдди.
– ЛОЖИСЬ! – крикнул он.
Эдди не стал задавать лишних вопросов. Смущение и гнев как рукою сняло. Он упал лицом
вниз, успев заметить еще, как левая рука Роланда метнулась молнией к кобуре на боку. Господи,
подумал Эдди еще в падении, БЫТЬ ТАКОГО НЕ МОЖЕТ, люди не могут так быстро двигаться.
Я сам – не пентюх какой-нибудь, но по сравнению с Сюзанной я просто копуша, а она по сравне -
нию с ним – что твоя черепаха, тщащаяся заползти наверх по куску стекла…
Что-то пронеслось у него над головой… какая-то гадость, визжашая в механической яро-
сти, вырвала у него на лету клок волос. Потом раздалась три выстрела – три громовых раската.
Это Роланд стрелял с бедра. Пронзительный визг прекратился. Существо, похожее на здоровен-
ную механическую летучую мышь, шлепнулось на землю между тем местом, где лежал ничком
Эдди, и тем, где стояли Сюзанна с Роландом. Одно перепончатое, покрытое ржавым налетом
крыло слабо ударилось оземь, словно в ярости за упущенный шанс, и затихло, уже неподвижное.
Роланд направился к Эдди, ступая легко и неслышно в своих старых растрескавшихся бо-
тинках. Протянул руку. Эдди принял ее, и Роланд помог ему встать. Падая, Эдди ударился и сбил
дыхание, и не мог сейчас говорить. Может быть, это и к лучшему… а то каждый раз, когда я рас-
крываю пасть, я обязательно ляпну чего-нибудь явно не то…
– Эдди! Ты как, в порядке? – Сюзанна уже направлялась к нему. Он же стоял, склонив голо-
ву и согнувшись едва ли не пополам, пытаясь восстановить дыхание.
– Ага, – слово далось ему не без труда. Он заставил себя встать прямо. – Только прическу
она мне подпортила.
46