Background Image
Table of Contents Table of Contents
Previous Page  44 / 290 Next Page
Basic version Information
Show Menu
Previous Page 44 / 290 Next Page
Page Background

Стивен Кинг: «Бесплодные земли»

когда дело касалось самозащиты… или защиты хозяина. С виду они вполне мирные, не-

воинственные.

На самом деле, было в них что-то жалкое. Почти все из былой команды давно повымерли,

хозяин тоже закончил земное существование, и Эдди почему-то не сомневался, что им – остав-

шимся – это известно. Они излучали отнюдь не угрозу, а некую странную, нечеловеческую пе-

чаль. Древние, поизносившиеся, они продолжали свое бесполезное теперь движение по кругу на

этой Богом забытой поляне по проторенной колее, которую сами прорыли в земле, и Эдди даже

казалось, что он ловит обрывки их мыслей, мечучихся, бессвязных: «Горе нам, горе нам… что те -

перь? Зачем мы теперь, когда Его больше нет? Кому еще мы нужны теперь, когда Его больше

нет? Горе нам, горе нам…»

Тут что-то дернуло Эдди за ногу, и он едва ли не вскрикнул от неожиданности и страха.

Развернулся, вскинув Роландов револьвер, и увидел, что это Сюзанна – глядит на него снизу

вверх широко распахнутыми глазами. Эдди с облегчением вздохнул и осторожно отпустил взве-

денный курок, поставив его на место. Встал на колени, положил руки Сюзанне на плечи, поцело-

вал ее в щеку и прошептал в самое ухо:

– Я едва тебе голову не прострелил… твою глупенькую головку… что ты здесь делаешь?

– Тоже хочу посмотреть, – прошептала она в ответ, ни капельки не смутившись, потом по-

смотрела на Роланда, опустившегося перед нею на корточки. – И мне там одной стало страшно.

Пробираясь ползком сквозь кустарник, она оцарапала руки до крови, однако Роланд про

себя отметил, что если Сюзанна захочет, она может двигаться тихо, как призрак – даже он не

услышал, как она к ним подобралась. Вынув из заднего кармана джинсов чистый лоскут (послед-

ний от старой его рубахи), он вытер капельки крови с ее ладоней и рук и промакнул небольшой

порез у нее на лбу.

– Ну так смотри, – сказал он одними губами. – Ты, по-моему, заслужила.

Наклонившись, Роланд раздвинул ветви кустарника на уровне глаз Сюзанны. Она восхи-

щенно уставилась на поляну. Стрелок терпеливо дождался, когда она оторвется, и отпустил вет-

ки, которые снова сомкнулись.

– Мне их жалко, – шепнула она. – Звучит как бред сумасшедшего, да?

– Вовсе нет, – прошептал Роланд в ответ. – Их пути для нас странны, но это создания вели-

кой печали. Они тоже страдают, по-своему. Эдди как раз собирался их вырубить, чтоб прекратить

их мучения.

Эдди отчаянно замотал головой.

– Да, собирался… если только ты не намерен просидеть тут всю ночь на своих, как ты вы-

ражаешься, «причиндалах». Целься в шляпки. Эти вертящиеся штуковины.

– А если я промахнусь? – в ярости прошипел Эдди.

Роланд пожал плечами.

Эдди встал и с явною неохотой опять взвел курок Роландова револьвера. Сквозь сплетение

ветвей смотрел он на эти жалобные механизмы, кружащие по своей одинокой бесцельной орби-

те. Все равно как щенков стрелять, мрачно подумал он. И тут вдруг увидел, как один из них – тот,

что похож на коробку с ножками – выпустил из середины «брюха» уродливое с виду орудие типа

клещей и ущипнул замешкавшуюся змею. Та издала удивленный жужжащий всхлип и рванулась

вперед. Ходячая коробка втянула клещи назад.

«Ну… может быть, не совсем как стрелять щенков», – решил Эдди. Покосился на Роланда.

Тот смотрел на него безо всякого выражения, скрестив руки на груди.

«Ты выбрал не самое подходящее время, чтобы преподать мне урок, старина».

Эдди вспомнил, как Сюзанна стреляла в медведя. Сначала – в мохнатую задницу, потом,

когда тот наклонил к ним с Роландом морду – прямо в сенсорное устройство у него на башке.

Разнесла его в щепки. Ему даже стало немножечко за себя стыдно. И было еще кое-что: в глубине

души он хотел расстрелять их, как хотел разобраться тогда с Балазаром и его командой уродов в

«Падающей башне». Побуждение, может быть, тошнотворное, но не лишенное некоторой при-

влекательности: «Посмотрим сейчас, чья возьмет… поглядим».

Да, тошнотворно.

«Представь, что ты в тире и хочешь выиграть для своей подружки плюшевую собаку, – ска-

зал он себе. – Или плюшевого медвежонка». Он уже начал прицеливаться в ходячую коробку, как

44