Background Image
Table of Contents Table of Contents
Previous Page  74 / 290 Next Page
Basic version Information
Show Menu
Previous Page 74 / 290 Next Page
Page Background

Стивен Кинг: «Бесплодные земли»

– Не хочешь сыграть? А то Билли и в школе не мог меня сделать на этом, и до сих пор ему

это не удается.

– Оставь парня в покое, – сказал второй бизнесмен, передавая приятелю ручку «Марк

Кросс». – На этот раз я тебя сделаю. – Он подмигнул Джейку, и Джейк подмигнул в ответ, сам

себе удивляясь. Он пошел дальше, оставив дяденек за игрой. Ощущение, что сейчас должно

произойти что-то очень хорошее – или, быть может, уже происходит – продолжало крепнуть.

Джейк, казалось, не шел, а летел вперед, не касаясь ногами асфальта.

На светофоре на углу зажглось «ИДИТЕ», и Джейк пошел переходить Лексингтон-Авеню.

Посередине улицы он встал на месте так резко, что какой-то мальчик-посыльный на велосипеде

едва на него не наехал. Да… это был изумительный весенний денек. Но Джейк сейчас себя чув-

ствовал так хорошо вовсе не потому. Вовсе не потому воспринимал он сейчас окружающее с этой

внезапной ясностью и полнотой, не потому преисполнился твердой уверенности, что с ним долж-

но произойти что-то очень хорошее. Что-то здоровское.

Голоса в голове умолкли.

Умолкли не навсегда – каким-то образом он это знал – но сейчас они прекратились. Вот

только, почему?

Перед мысленным взором Джейка предстала такая картина: комната, в комнате двое спор-

щиков. Сидят за столом друг против друга, злобно косятся друг на друга и отчитывают друг дру-

га с нарастающим ожесточением. Потихоньку они перегибаются через стол, их разгоряченные

лица сближаются – они брызжут в лицо друг другу яростною слюной. Спор грозит перерасти в

потасовку. Но тут они слышат какой-то грохот – как барабанная дробь – и разухабистые фанфа -

ры. Спорщики прекращают орать и глядят, озадаченные, друг на друга.

«Это что?» – спрашивает один.

«Не знаю, – отвечает второй. – Вроде какой-то парад».

Они подходят к окну и действительно видят внизу парад. Оркестранты в военной форме

маршируют по улице, чеканя шаг. Отблески солнца горят на их трубах. Хорошенькие девушки,

участницы парада, вертят дирижерскими жезлами и важно вытягивают свои длинные, загорелые

ножки. Автомобили с открытым верхом усыпаны цветами. В автомобилях – всякие знаменито-

сти. Улыбаются, машут ручками.

Двое непримиримых спорщиков глядят из окна, позабыв о своем жарком споре. Они к нему

еще вернутся, уж будьте уверены, но пока что они стоят рядом, плечом к плечу, точно лучшие

друзья, и смотрят на проходящий парад…

10

Раздался резкий гудок. Джейк испугался, и мысленная картинка – яркая, как живой сон –

пропала. Он сообразил, что так и стоит посередине проезжей части Лексингтон-Авеню, в зеле-

ный для пешеходов сменился на красный. Он оглянулся в испуге, ожидая увидеть синий «кадил-

лак», несущийся на него, но водитель, который сигналил, сидел за рулем желтого открытого «му-

станга» и вместо того, чтобы орать на Джейка, мило ему улыбался. Впечатление было такое, что

сегодня в Нью-Йорке все нанюхались веселящего газа.

Джейк помахал водителю и со всех ног устремился на ту сторону улицы. Водитель «му-

станга» покрутил пальцем у виска – ты, мол, парень, того, не в себе, – потом помахал в ответ и

уехал.

Пару мгновений Джейк постоял на углу, подставляя лицо теплому майскому солнцу, улыба-

ясь и наслаждаясь ощущением ясного дня. Наверное, так себя чувствуют арестанты – преступни-

ки, приговоренные к смертной казни, когда узнают, что им дали временную отсрочку.

Голоса молчали.

Вопрос только в том, что это был за парад, отвлекший внимание яростных спорщиков? Мо-

жет быть, просто необыкновенная красота этого майского утра?

Джейк, однако, не думал, что только это. Странное ощущение знания снова охватывало его,

пронизывая насквозь – то же самое, что захватило его три недели назад, когда он подходил к

переходу на углу Пятой и Сорок-Шестой. Но тогда, 7 мая, это было ощущение неотвратимой

74