Стивен Кинг: «Бесплодные земли»
Джейк медленно шел вдоль по Второй-Авеню, держа в левой руке свои новые приобрете-
ния. Поначалу он еще бился над этой загадкой – Нету ног, но на месте она не стоит; ложе есть, но
не спит? – но мало-помалу ее оттеснило нарастающее предчувствие. Казалось, все чувства его
обострились как никогда: асфальт как будто искрился миллионом сверкающих крапинок, каждый
вдох был насыщен тысячью смешанных ароматов, и в каждом звуке, который он слышал, ему
мнились иные, потаенные отголоски. Наверное, то же чувствуют собаки перед сильной грозой
или землетрясением – Джейк был уверен, что так оно и есть. Но только предчувствие приближа-
ющегося события было хорошим, как будто то, что должно сейчас произойти, обязательно урав-
новесит весь этот ужас, приключившийся с ним три недели назад. И с каждой секундой оно ста-
новилось сильнее, предчувствие.
И вот теперь, когда Джейк подошел совсем близко к месту грядущего действия, где все
должно разрешиться, его опять охватило то странное ощущение, как будто он знает все наперед.
Какой-то бродяга попросит меня дать денежку, и я отдам ему мелочь со сдачи, которую дал
мне мистер Тауэр. Потом будет музыкальный магазин. Дверь будет открыта, чтобы шел свежий
воздух, а внутри будет играть «Rolling Stones». Потом я увижу свое отражение в зеркалах.
Движение на Второй-Авеню было все еще небольшим. Такси, сигналя вовсю, проворно ла-
вировали между медлительными легковушками и фургонами. На лобовых стеклах и ярко желтых
их кузовах играли блики веселого майского солнца. Ожидая у светофора, когда загорится зеле-
ный, Джейк заметил бродягу на том углу Второй и Пятьдесят-Второй. Тот сидел прямо на тро-
туаре, привалившись спиной к кирпичной стене маленького ресторанчика. Подойдя ближе,
Джейк разглядел, что ресторан называется «Чав-чав».
«Чу-чу, – невольно подумалось Джейку. – Вот – правда».
– Хотя бы 25 центов? – устало спросил бродяга, и Джейк ссыпал не глядя ему на колени
всю сдачу из книжного магазина. Теперь, точно как по расписанию, он услышал «Rolling Stones»:
«Я вижу красную дверь и хочу ее выкрасить в черный,
Никаких больше красок, я хочу, чтобы все стало черным…»
Джейк увидел теперь – безо всякого удивления, – что магазин называется «Башня Мощи.
Музыка на любой вкус».
Похоже, сегодня у нас массовая распродажа башен.
Джейк шел вперед. Дорожные знаки и вывески плыли мимо, как будто в туманном сне. В
квартале между Сорок-Девятой и Сорок-Восьмой располагался один магазинчик. Он назывался
«Твои отражения». Джейк повернул мимоходом голову. Все, как он и предвидел. Он знал, что так
будет: дюжина Джейков в дюжине зеркал – дюжина мальчиков, маленьких для своего возраста.
Одетых в аккуратные школьные костюмы. Синие блейзеры, белые рубашки, темно красные гал-
стуки, серые брюки. В школе Пайпера не было обязательной строгой формы, но определенные –
негласные – правила существовали, и родители учеников неуклонно им следовали, одевая своих
драгоценных чад.
Теперь школа казалась такой далекой. Такой «давнишней».
Внезапно Джейк понял, куда он идет. Понимание это пробилось в его сознании, точно род-
ник освежающей чистой воды, бьющий из-под земли. «К лавке деликатесов, – сказал он себе. –
Во всяком случае, так оно смотрится с виду: простой магазинчик деликатесов. Только, если на
самом деле, это вовсе не магазин… это проход в другой мир. В тот мир. Его мир. Правильный
мир».
Джейку уже не терпелось. Он побежал, жадно глядя вперед. На переходе через Сорок-Седь-
мую горел красный свет, но Джейк даже не посмотрел на светофор: спрыгнув с тротуара, он этак
шустро понесся по белым полоскам «зебры», едва ли взглянув налево. Раздался визг тормозов и
скрежет покрышек. Какой-то фургон резко остановился, когда Джейк пронесся перед самым его
капотом.
– Эй! У тебя как с головой? – прокричал водитель, но Джейк даже и не поглядел в его сто-
рону.
Еще только один квартал.
Джейк поднажал. Теперь он несся, как угорелый. Галстук сбился набок и трепыхался за ле-
80