Стивен Кинг: «Бесплодные земли»
только от этого пустыря. Что-то здесь происходило. Что-то особенное. Очень важное. Даже в
самом воздухе ощущались вибрации, как будто в нем плыли волны энергии, источаемые самой
громадной электростанцией в мире.
Только поднявшись на ноги, Джейк увидел, как он удачно упал. Упади он чуть в сторону, он
бы попал прямо на кучу битого стекла и, скорее всего, очень сильно порезался.
«Это, наверное, от витрины, – подумал Джейк. – Когда здесь еще был магазинчик деликате-
сов, в ней выставлялись сыры и колбасы. Стоишь на улице и смотришь. Их еще вешали на верев-
ках». Джейк не знал, откуда он это знает. Он просто знал… и без тени сомнения.
Задумчиво оглядевшись по сторонам, Джейк отошел от забора чуть дальше вглубь пустыря.
Ближе к середине участка, едва заметная под буйно разросшимися сорняками, на земле валялся
какой-то рекламный щиток. Опустившись на колени, Джейк поднял его и стряхнул с него грязь.
Буквы давно повыцвели, но их еще можно было прочесть:
ТОМ И ДЖЕРРИ. ДЕЛИКАТЕСЫ СПЕЦИАЛИЗИРУЕМСЯ НА ЗАКАЗАХ К
БАНКЕТАМ И ПРАЗДНИКАМ!
А внизу, той же красной, которая стала розовой, краской из баллончика-распылителя кто-то
вывел загадочную фразу:
В ЕЕ МЫСЛЯХ – ВЕСЬ МИР, В ЕЕ МЫСЛЯХ – ВСЕ МЫ.
«Вот оно, это место, – сказал себе Джейк. – О да».
Он уронил щит обратно на землю, поднялся и медленно пошел дальше вглубь пустыря,
внимательно глядя по сторонам. С каждым шагом его ощущение силы крепло. Все, что он видел:
сорняки, осколки стекол, груды битого кирпича, – было как будто пронизано этой безудержной
силой. Даже пустые пакетики из-под хрустящей картошки казались красивыми, а пустую пивную
бутылку солнечный свет превратил в цилиндр коричневого огня.
Джейк очень четко осознавал каждый свой вдох… свет солнца, который ложился на все зо-
лотым покровом. Внезапно он понял, что стоит на пороге великой тайны. Его била дрожь. Напо-
ловину – от страха, наполовину – от удивления, смешанного с восторгом.
Оно все здесь. Все. Все по-прежнему здесь.
Сорняки льнули к его ногам. Репей налип на носки. Поднявшийся ветерок зашелестел упа-
ковкой из-под печенья. Солнечный луч отразился сверкающим бликом, и на мгновение обычная
упаковка словно бы преисполнилась внутреннего сияния, жуткого и прекрасного одновременно.
– Все по-прежнему здесь, – повторил Джейк вслух, не зная о том, что лицо его тоже сейчас
преисполнилось собственным внутренним светом. – Все здесь.
Теперь ему слышался звук… вернее будет сказать, Джейк его слышал с самого начала, как
только ступил на пустырь. Какой-то гул, но на очень высокой ноте, в котором сквозило невырази-
мое одиночество и невыразимая красота. Так, наверное, плачет ветер над пустынной равниной,
только звук был живым. Точно хор тысячи голосов, слитых в могучей открытой ноте. Джейк
огляделся по сторонам и вдруг понял, что видит лица – в сплетении сорняков, в ветках кустарни-
ка, даже в грудах битого кирпича. Лица.
– Вы кто? – прошептал Джейк. – Кто вы?
Ответа он не получил, но ему показалось, что за этим звенящим хором он слышит иные
звуки: грохот конских копыт по сухой пыльной земле, громы выстрелов и из сумрака – голоса ан-
гелов, славу поющих. Ему представлялось, что лица, которые он различал во всем, поворачива-
лись к нему, когда он проходил. Они словно бы наблюдали за ним, но Джейк чувствовал, что за
пристальным их вниманием не скрывается злых намерений. Отсюда ему была видна Сорок-Ше-
стая и даже одно крыло резиденции ООН на Первой-Авеню, но это уже не имело значения…
весь Нью-Йорк побледнел и сделался прозрачным, точно оконное стекло.
Гул нарастал. Уже не тысяча – миллион голосов вздымались могучим хоралом, восставая из
бездонного колодца вселенной. Теперь Джейк уже различал имена, хотя, может быть, это только
ему представлялось. Одно имя, кажется, было Мартен. Другое – Катберт. Еще одно – Роланд…
Роланд из Гилеада.
83