Background Image
Table of Contents Table of Contents
Previous Page  9 / 290 Next Page
Basic version Information
Show Menu
Previous Page 9 / 290 Next Page
Page Background

Стивен Кинг: «Бесплодные земли»

стер. Стрелок понимал далеко не все, но он все равно слушал ее внимательно. Слушал и запоми -

нал. В конце концов, боль – это то же орудие. Иногда – самое лучшее.

– Что с тобой, Роланд? С чего это вдруг ты решил мне напомнить весь этот вздор?

Теперь угрюмые ее глаза загорелись опасным огнем. Роланд вспомнил Алана, когда неиз-

менно добродушного Алана что-то все-таки выводило из себя.

– Камни – это те люди, – сказал он мягко. – Которые заперли тебя в камере, где ты обмочи-

лась. Люди с собаками и дубинками. Которые называли тебя черномазой дырой.

Он указал на камни, проведя пальцем слева направо.

– Это тот, кто ущипнул тебя за грудь и рассмеялся. Это тот, кто сказал, что тебя надо раз-

деть и проверить, не прячешь ли ты чего в заднице. Вот это тот, кто обозвал тебя шимпанзе в

платье за пять сотен долларов. Вон тот колотил по колесам твоей коляски своей дубинкой, пока

тебе не стало казаться, что этот грохот сведет тебя с ума. Вон тот назвал твоего друга Лео гоми-

ком и хуесосом. А этот последний, Сюзанна, это Джек Морт.

– Да. Эти камни.

Эти ублюдки.

Теперь она задышала неровно и быстро, грудь ее судорожно вздымалась и опадала под ору-

жейным ремнем с наполненным под завязку патронташем. Она больше уже не смотрела на Ро-

ланда. Она впилась взглядом в камни с вкраплениями слюды. Где-то вдалеке раздался треск –

упало дерево. В небе опять завопили вороны. Погруженные в свою игру, которая больше уже не

была игрой, ни Роланд, ни Сюзанна этого не замечали.

– Да? – выдохнула она. – Правда?

– Правда. А теперь повтори еще раз, что мы с тобой проходили, Сюзанна Дин, и, смотри,

больше не ошибись.

На этот раз слова сорвались с ее губ, точно ледышки. Рука ее на подлокотнике инвалидной

коляске легонько дрожала, точно включенный двигатель, работающий на холостых оборотах.

– «Я целюсь не рукой; та, кто целится рукою, забыло лицо своего отца».

«Я целюсь глазом».

– Хорошо.

– «Я стреляю не рукой; та, кто стреляет рукой, забыла лицо своего отца».

«Я стреляю рассудком».

– Так было всегда, Сюзанна Дин.

– «Я убиваю не выстрелом из револьвера; та, кто выстрелом убивает, забыла лицо своего

отца».

«Я убиваю сердцем».

– Тогда УБЕЙ их, ради отца своего!

– закричал Роланд.

– УБЕЙ ИХ!

Правая ее рука сорвалась с подлокотника кресла и метнулась молнией к кобуре. В мгнове-

ние ока левая ее рука опустилась и легла на курок – быстро и плавно, как взмах крылышка колиб -

ри. Шесть раз прогремели выстрелы, прокатившись эхом по долине, и на вершине валуна остался

стоять только один камушек из шести.

В первое мгновение никто из них не произнес ни слова – похоже, оба они затаили дыха-

ние, – пока над долиною замирало эхо. Даже вороны притихли, по крайней мере – пора, до поры.

Стрелок нарушил гулкую тишину двумя бесстрастными, но в то же время весьма вырази-

тельными словами:

– Очень хорошо.

Сюзанна смотрела на револьвер у себя в руке, как будто видела эту штуку впервые. От дула

верх поднималась тоненькая струйка дым, безупречно прямая в безветренной тишине. Чуть пого-

дя Сюзанна медленно засунула револьвер обратно в кобуру у себя на груди.

– Хорошо, но еще не отлично, – проговорила она наконец. – Один раз я промазала.

– Да? – Роланд подошел к валуну, снял с него оставшийся камешек, сначала сам поглядел

на него, а потом бросил ей.

Она поймала его левой рукой. Он с одобрением отметил, что правую она держит поблизо-

сти от кобуры. Она стреляла лучше, чем Эдди, и у нее получалось естественнее, но именно этот

урок она усвоила все-таки не так быстро. Если б она была с ними во время той перестрелки в

ночном клубе у Балазара, она бы, наверное, врубилась быстрее. Но теперь и она, кажется, научи-

лась. Она пригляделась к камню и заметила сбоку бороздку глубиной почти в одну пятую дюйма.

9