Background Image
Table of Contents Table of Contents
Previous Page  152 / 208 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 152 / 208 Next Page
Page Background

Стивен Кинг: «Песнь Сюзанны»

к столику, спал на ногах, но с открытыми глазами, волосы падали на лоб. Еще семь или во-

семь минут, и Кинг проснется, начисто забыв о появлении в его доме Роланда и Эдди… при

условии, что к тому времени они уедут. Эдди не верил, что стрелок оставит Сюзи в минуту

смертельной опасности… но ведь он позволил Джейку упасть, не так ли? Позволил Джейку

упасть в пропасть, однажды такое случилось.

– Тогда ему придется продержаться в одиночку, – прервал затянувшуюся паузу Роланд,

и Эдди облегченно вздохнул. – Сэй Кинг.

– Да, Роланд.

– Помни, услышав песнь Черепахи, ты должен отложить в сторону все остальное и

рассказывать эту историю.

– Я так и сделаю. По крайней мере, постараюсь.

– Хорошо.

И тут писатель сказал:

– Шар нужно убрать с доски и разбить.

Роланд нахмурился.

– Какой шар? Черный Тринадцатый?

– Если он проснется, то станет самой опасной угрозой для вселенной. И сейчас он про-

сыпается. В каком-то другом месте. В каком-то другом где и когда.

– Спасибо тебе за пророчество, сэй Кинг.

– Дад-а-шим, дад-а-ашня. Неси шар к двойной Башне.

На это Роланд лишь покачал головой, не зная, что и сказать. А Эдди приложил кулак ко

лбу и чуть поклонился.

– Хайл, разящий пером.

Кинг улыбнулся одними губами, словно услышал что-то нелепое, но промолчал.

– Долгих дней и приятных ночей, – попрощался с ним Роланд. – Больше тебе нет ну-

жды вспоминать тех куриц.

От надежды, которая разлилась по бородатому лицу Кинга, у Эдди защемило сердце.

– Ты действительно так говоришь?

– Действительно говорю. И, возможно, мы еще встретимся на тропе до того, как мы все

увидимся в пустоши, – стрелок развернулся на каблуке и покинул дом писателя. Эдди еще

раз взглянул на высокого, чуть сутулящегося мужчину, который стоял, прижавшись узким за-

дом к столику, и подумал: «В следующий раз, когда я увижу тебя, Стив, если увижу, борода

твоя совсем поседеет, лицо прорежут морщины… а я все еще буду молодым. Какое у тебя

кровяное давление, сэй? Достаточно низкое, чтобы ты продержался еще двадцать два года?

Надеюсь на это. А как твое сердечко? Нет ли среди твоих родственников больных раком, а

если есть, насколько это близкие родственники?» Но времени задавать эти вопросы не было.

Как и любые другие. Очень скоро писателю предстояло проснуться и начать прежнюю

жизнь. Эдди последовал за своим старшим в катящийся к вечеру день и закрыл за собой

дверь. Он начал склоняться к мысли, что ка, послав его сюда, в не в Нью-Йорк, похоже, зна-

ла, что делала.

12

Эдди остановился у водительской дверцы «форда» Каллема и поверх крыши посмотрел

на стрелка.

– Ты видел эту хреновину вокруг него? Этот черный ореол?

– Тодану, да. Спасибо твоему отцу, она еще очень слабая.

– Что такое тодана? Звучит почти что как тодэш.

Роланд кивнул.

– Вариация этого слова. Тодана – мешок смерти. Он помечен.

– Господи Иисусе, – выдохнул Эдди.

– Она слабая, поверь мне.

– Но она есть.

Роланд открыл дверцу.

– С этим мы ничего поделать не можем. Ка помечает для себя время каждого мужчины

152