Background Image
Table of Contents Table of Contents
Previous Page  153 / 208 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 153 / 208 Next Page
Page Background

Стивен Кинг: «Песнь Сюзанны»

и каждой женщины. Поехали, Эдди.

Но теперь, когда они действительно могли ехать, Эдди не хотелось трогать автомобиль

с места. Он чувствовал, что они о чем-то не договорили с сэем Кингом. И его страшил этот

черный ореол.

– Как насчет Тэтлбек-лейн и приходящих? Я хотел спросить его…

– Мы сами найдем дорогу.

– Ты уверен? Я думаю, мы должны поехать туда.

– Я тоже так думаю. Садись за руль. У нас еще полно дел.

13

Задний бампер старенького «форда» едва успел покинуть подъездную дорожку, как

Стивен Кинг открыл глаза. Первым делом посмотрел на часы. Почти четыре. Ему следовало

уже десять минут как уехать, если он хотел забрать Джо вовремя, но он так сладко спал. И

чувствовал себя прекрасно. Посвежевшим. Словно сбросившим с себя груз забот. Он поду-

мал: «Если дневной сон приносит столько пользу, его нужно узаконить». Может, и так, но

Бетти Джонс будет волноваться, если не увидит его «Чероки», заезжающим к ней на двор в

половине пятого. Кинг потянулся к телефону, чтобы позвонить ей, но его взгляд упал на

блокнот, который лежал на тумбочке под телефонным аппаратом. На каждой странице повер-

ху тянулась надпись: «ЗВОНИМ ВСЕМ БОЛТУНАМ». Подарок от одной из сестер жены.

С лица Кинга вновь исчезли все эмоции. Он пододвинул к себе блокнот, взял ручку, на-

клонился над тумбочкой и написал: «Дад-а-чам, дад-а-чом, не волнуйся, ты с ключом». По-

стоял, глядя на написанное, потом продолжил: «Дад-а-чач, дад-а-чуч, смотри Джейк! Крас-

ный ключ!» Опять пауза и вновь ручка двинулась по странице: «Дад-а-чум, дад-а-чуч, дайте

мальчику пластиковый ключ!» Посмотрел на написанное с чувством признательности. Почти

что любви. Святой Боже, как же ему хорошо! Строки эти ничего для него не значили, и все

же, их написание наполнило его столь глубокой удовлетворенностью, что она тянула на экс-

таз. Кинг вырвал листок. Смял в комок. Съел. На мгновение комок застрял в глотке, а потом

проскочил в пищевод и далее в желудок. Вот и все дела! Он схватил (ад-а-чу) ключи от джи-

па с деревянной полочки и поспешил к двери. Он заберет Джо, они вернутся сюда и соберут

вещи, поужинают в «Микки Ки» в Саут-Парисе. Нет, в «Микки-Ди». Он так проголодался,

что мог в одиночку умять пару бифштексов. Вместе с жареной картошкой. Черт, ну до чего

же ему хорошо!

Добравшись до Канзас-роуд и повернув к городу, он включил радио. Попал на «Мак-

койс

» 94 ,

поющих «Держись, Слупи», прекрасную песню. Мыслями он ушел далеко-далеко,

как часто случалось, когда звучала музыка, и он вдруг начал думать о персонажах давней ис-

тории, которая называлась «Темная Башня». Их осталось не так уж и много. Помнится, он

убил большинство, даже мальчика. Наверное, по одной простой причине: не знал, что с ним

делать дальше. Это же обычное дело, избавляться от персонажей, если не знаешь, что с ними

делать? Как его звали, Джек? Нет, это одержимый папаша из «Сияющего». В «Темной Баш-

не» мальчика звали Джейк. Отличный выбор имени для истории в которой главенствующий

мотив – вестерн, такое имя выбрали бы и Уэйн Д. Оуверхолсе

р 95 ,

и Рей Хога

н 96 .

Возможно ли

вернуть Джейка в историю, скажем, как призрака? Конечно, возможно. В историях о сверхъ-

естественном есть один приятный момент, отметил Кинг, там никто не умирает по-настояще-

му. Они всегда могут вернуться, как этот Барнабас в «Темных тенях

» 97 .

Барнабас Коллинс

94 «Маккойс» — бит-группа, созданная в г. Юнион-Сити, штат Индиана, в 1962 г. Их дебютный сингл

«Держись, Слупи (Hang on, Sloopy)» (1965) поднялся на первую строчку в чартах США и вошел в пятерку

лучших в Великобритании.

95 Оуверхолсер, Уэйн (1906 — 66) — американский писатель, известный своими вестернами

96 Хоган, Рей (р. 1908) — американский писатель, известный своими вестернами

97 «Темные тени» — сериал готических романов канадского писателя Дэна Росса. Вампир Барнабас

Коллинс, один из персонажей сериала, появляется в шестой книге

153