![Show Menu](styles/mobile-menu.png)
![Page Background](./../common/page-substrates/page0168.png)
Стивен Кинг: «Песнь Сюзанны»
желой ткани на ящик из дерева призраков, Джек повернулся к ней и сказал:
– Вам нужно прилечь и поспать, сэй.
Ничего другого в голову не пришло, но и это сработало. Горничная повернулась и шаг-
нула к кровати. Улеглась на нее, прикрыла колени юбкой и, похоже, отключилась.
– Она будет спать? – шепотом спросил Джейк Каллагэна. – Потому что… отец… нехо-
рошее это место.
Возможно, так оно и было, но разум Каллагэна внезапно освободился от пут, которые
долгие годы стягивали его. Давно уже он не чувствовал себя таким свободным. А может,
освободилось его сердце. Во всяком случае, когда он положил мешок для боулинга на сло-
женные пакеты для вещей, отправляемых в химчистку, которые лежали на сейфе, голова у
него работала очень четко и ясно.
Ему вспомнился разговор в проулке у «Дома». Он, Френки Чейз и Магрудер вышли
перекурить. Речь зашла о том, где хранить ценности в Нью-Йорке, особенно, если ты хочешь
уехать на какое-то время, и Макгрудер сказал, что самая безопасная камера хранения во всем
Нью-Йорке… абсолютно безопасная камера хранения…
– Джейк, в сейфе еще и сумка с тарелками.
– Орисами?
– Да. Возьми ее, – и пока Джейк доставал сумку, Каллагэн подошел к лежащей на кро-
вати горничной и сунул руку в левый карман на юбке. Достал несколько магнитных пласти-
ковых карточек-ключей и пачку мятных таблеток с названием, которое никогда не слышал:
«Олтойдс».
Перевернул ее. Словно труп.
– Что ты делаешь? – прошептал Джейк. Он уже поставил Ыша на пол, чтобы набро-
сить на плечо лямки плетеной сумки с орисами. Весила сумка немало, что только порадовало
мальчика.
– Граблю ее, а что же еще? – сердито ответил Каллагэн. – Отец Каллагэн, священник
Римской католической церкви, грабит горничную отеля. Или ограбил бы, если бы у нее…
ага!
В другом кармане оказалась тонкая пачка денег, на которые он и рассчитывал. Она уби-
ралась в номерах, когда лай Ыша привлек ее внимание. Мыла унитазы, раздвигала шторы,
перестилала кровати, оставляла на подушках конфетки. Иногда жильцы считали нужным от-
благодарить горничную. Вот и у этой в кармане обнаружились две десятки, три пятерки и
четыре долларовых купюры.
– Бели-и-и-зна, – заплетающимся языком прошептала горничная, как шепчут во сне.
Каллагэн и Джейк переглянулись.
11
Когда они спускались на лифте вниз, Каллагэн нес мешок для боулинга с Черным Три-
надцатым внутри, а Джейк – плетеную сумку с орисами. А также их деньги. Теперь они рас-
полагали сорока восемью долларами.
– Этого хватит? – то был единственный вопрос, который он задал, выслушав план из-
бавления от магического кристалла, предложенный Каллагэном, план, требующий еще одной
остановки по пути в «Дикси-Пиг».
– Я не знаю, и мне без разницы, – ответил Каллагэн. Они говорили заговорческим ше-
потом, хотя в кабине никого не было. – Если я смог ограбить спящую горничную, то с такси-
стом при необходимости разберусь без труда.
– Понятно, – кивнул Джейк. Он думал о том, что Роланд, в своем походе к Башне, не
раз и не два грабил невинных людей. Более того, многих и убил. – Давай покончим с этим, а
потом найдем «Дикси-Пиг».
– По-моему, ты зря волнуешься, – заметил Каллагэн. – Если Башня рухнет, ты узнаешь
об этом одним из первых.
Джейк уставился на него. Лицо Каллагэна секунду-другую оставалось непроницае-
мым, потом он улыбнулся. Просто не мог сдержать улыбку.
– Не смешно, сэй, – покачал головой Джейк, и они вышли в темноту летнего вечера
168