Background Image
Table of Contents Table of Contents
Previous Page  190 / 208 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 190 / 208 Next Page
Page Background

Стивен Кинг: «Песнь Сюзанны»

– А если пути к свободе не будет, – продолжила Миа, – убей нас.

Здесь только ревел ветер да лаяли гиены, но Сюзанна чувствовала, что ее настоящее

тело по-прежнему пребывает в движении, и в этот самый момент его несут вниз по лестни-

це. И весь этот реальный мир отделяла от нее тончайшая из мембран. Способность Миа

«перетащить» ее в замок, несмотря на учащающиеся и прибавляющие в силе схватки, гово-

рило об огромной силе демона. И оставалось только сожалеть, что силу эту не удалось взять

под контроль.

Вероятно, Миа приняла молчание Сюзанны за нежелание пойти ей навстречу, потому

что поспешила к ней, все в тех же huaraches, наклонилась над тележкой с деревянными коле-

сами, схватила Сюзанну за плечи, тряхнула.

– Йя-я! – воскликнула она. – Убей нас! Лучше мы вместе встретимся со смертью,

чем… – фразу она не закончила, вновь заговорила тихо, с горечью. – Меня обманывали в

самого начала. Так?

И хотя прозрение наконец-то пришло, Сюзанна не испытывала ни удовлетворенности,

ни сострадания, ни печали. Так что просто кивнула.

– Они собираются съесть его? Скормить этим ужасным старикам?

– Я практически уверена, что нет, – ответила Сюзанна. И при этом сердце нашептыва-

ло ей, что без каннибализма тут не обойдется.

– На меня им совершенно наплевать, – печалилась Миа. – Я для них всего лишь сидел-

ка, так ты меня называла? И, наверное, они даже не дадут мне посидеть с ним, правда?

– Думаю, что дадут, – ответила Сюзанна. – Возможно, ты будешь кормить его месяцев

шесть, но даже это… – она покачала головой, потом прикусила губу, потому что новая схват -

ка превратила мышцы живота и бедер в стекло. Когда боль ушла. Продолжила, –…большой

вопрос.

– Ты убьешь нас, если мы не сможем вырваться из их лап? Скажи, что убьешь, Сюзан-

на, прошу тебя!

– И если я пообещаю сделать это для тебя, Миа, что ты сделаешь для меня? При усло-

вии, что я смогу уговорить себя поверить хоть слову, слетающему с твоих лживых губ?

– Я тебя освобожу, если представится такая возможность.

Сюзанна обдумала ее слова и решила, что и такая сделка лучше никакой. Накрыла

своими руками руки Миа, сжимавшие ее плечи.

– Хорошо. Я согласна.

И тут же, как и на конце их прошлого разговора, разорвались небо, мерлон, сам воздух.

В разрыве Сюзанна увидела движущийся коридор. Увидела смутно, словно сквозь туман.

Поняла, что видит все это собственными глазами, практически закрытыми. Бульдог и Ястреб

тащили ее к двери в конце коридора (с тех пор, как Роланд вошел в ее жизнь, последняя

превратилась в череду дверей). Похоже, думали, что она лишилась чувств. В определенном

смысле, так оно и было.

А потом она вернулась в тело-гибрид, с белыми ногами… только кто мог сказать, какая

часть прежде коричневой кожи теперь стала белой? Подумала, что эта коллизия, по крайней

мере, близится к разрешению, и порадовалась этому. Она с радостью обменяла бы белые

ноги, какими бы сильными они ни были, на толику покоя разума.

Толику покоя в ее разуме.

19

– Она приходит в себя, – прорычал кто-то. Тот, что с бульдожьим лицом, подумала Сю-

занна. Впрочем, значения это не имело: маски скрывали человекоподобных крыс с заросшей

шерстью мордами.

– Это хорошо, – Сейр, он шагал позади.

Сюзанна огляделась и увидела, что ее эскорт состоял из шести «низких людей», Ястре-

ба и трех вампиров. «Низкие люди» были вооружены пистолетами, рукоятки которых торча-

ли из докерских захватов… только она полагала, что в этом мире сие называлось подплечны-

ми кобурами. Находясь в Риме, дорогая, веди себя, как римляне. Два вампира несли арбале-

ты, вроде тех, что она видела в Кэлле. Третий – неприятно потрескивающий лучевой меч,

190