Стивен Кинг: «Песнь Сюзанны»
2
Труди держала одежду, в которой играла в софтбо
л 17 ,футболки и пару старых джинсов,
в стенном шкафу своего кабинета. Вернувшись на работу, в офис «Гаттенберг, Ферт и Па-
тель», она первым делом переоделась. Потом сразу позвонила в полицейский участок.
Рассказала о случившемся с ней патрульному Полу Антасси, с которым ее соединил дежур-
ный.
– Я – Труди Дамаскус, – сообщила она, – и меня только что ограбили на Второй авеню.
По телефону голос Антасси звучал очень сочувственно, и воображение Труди неза-
медлительно нарисовало итальянского Джорджа Клуни. Не такая уж большая натяжка, учи-
тывая имя Антасси и черные волосы и глаза Клуни. Наяву Антасси, конечно же, не имел ни-
чего общего с Клуни, но, черт побери, кто ждет чудес и встречи с кинозвездами. Простые
люди живут в реальном мире. Хотя… учитывая, что произошло с ней на углу Второй авеню
и Сорок шестой улицы в час девятнадцать минут пополудни, ЛВВ…
Патрульный Антасси прибыл примерно в половине четвертого, и она начала рассказы-
вать ему все, что произошло, с мельчайшими подробностями, включая онекалывающее пока-
мение спины вместо покалывающего онемения и странную уверенность в том, что женщина
готовится метнуть в нее тарелку…
– Так вы говорите, тарелка с заостренной кромкой? – переспросил патрульный Антас-
си, что-то записывая в блокнот, а после ее ответа: «Да», – сочувственно кивнул. Что-то в
этом кивке показалось ей знакомым, но в тот момент она слишком увлеклась своим расска-
зом, чтобы вспомнить, откуда. Потом, конечно, она никак не могла объяснить собственной
тупости. Ведь точно такие же кивки она многократно видела в фильмах про рехнувшихся
женщин, начиная со «Змеиной ямы» с Оливией де Хевилленд и заканчивая «Прерванной
жизнью» с Уайноной Райдер.
Но в тот момент она слишком увлеклась своим рассказом. Расписывала патрульному
Антасси, как штанины джинсов призрака ниже колен распластались на асфальте. И когда за-
кончила, впервые услышала предположение, что черная женщина, возможно, появилась из-
за автобусной остановки. А потом, вы будете смеяться до слез, другое, что черная женщина,
вероятно, вышла из одного из маленьких магазинчиков, каких там тьма тьмущая. Что же ка-
сается Труди, то и она первый раз заявила, что на том углу нет никаких автобусных остано-
вок, ни на той стороне Сорок шестой улицы, что ближе к Верхнему Манхэттену, ни на той,
что ближе в Нижнему. А также резонно заметила, что после возведения Хаммаршельд-Пла-
за-2 на той стороне Сорок шестой улицы, которая ближе к Нижнему Манхэттену, там не
осталось ни одного маленького магазинчика. Впоследствии она чаще всего сначала указыва-
ла на отсутствие автобусных остановок, а уж потом – маленьких магазинчиков, и вполне воз-
можно, что со временем ей удастся рассказать все это в одной из программ, которые записы-
ваются в Радио-Сит
и 18 .Труди в первый раз спросили, что она ела на ленч перед тем, как увидела эту женщину,
и она в первый раз осознала: ее ленч практически ничем не отличался, разве что приготови-
ли его в другом, двадцатом веке, от съеденного Эбенезером Скруджем перед тем, как он уви-
дел своего давнего (и давно умершего) делового партнера: картофель и ростбиф. Не говоря
уже про горчицу.
Она напрочь забывала спросить патрульного Антасси, не хочет ли тот пообедать с ней.
Более того, просто вышвырнула его из кабинета.
Вскоре Митч Гаттенберг сунулся в дверь.
– Они думают, что смогут вернуть тебе пакет, Тру…
– Отвали, – обрезала его Труди, не поднимая головы. – быстро.
17 Софтбол — широко распространенная в Америке игра, напоминающая бейсбол. Игра идет на поле
меньших размеров с использованием более крупного, чем в бейсболе мяча. В софтбол играют и женщины
18 Радио-Сити — часть Рокфеллеровского центра, в которой расположены театр, концертные залы, радио— и
телестудии
27