Background Image
Table of Contents Table of Contents
Previous Page  27 / 208 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 27 / 208 Next Page
Page Background

Стивен Кинг: «Песнь Сюзанны»

2

Труди держала одежду, в которой играла в софтбо

л 17 ,

футболки и пару старых джинсов,

в стенном шкафу своего кабинета. Вернувшись на работу, в офис «Гаттенберг, Ферт и Па-

тель», она первым делом переоделась. Потом сразу позвонила в полицейский участок.

Рассказала о случившемся с ней патрульному Полу Антасси, с которым ее соединил дежур-

ный.

– Я – Труди Дамаскус, – сообщила она, – и меня только что ограбили на Второй авеню.

По телефону голос Антасси звучал очень сочувственно, и воображение Труди неза-

медлительно нарисовало итальянского Джорджа Клуни. Не такая уж большая натяжка, учи-

тывая имя Антасси и черные волосы и глаза Клуни. Наяву Антасси, конечно же, не имел ни-

чего общего с Клуни, но, черт побери, кто ждет чудес и встречи с кинозвездами. Простые

люди живут в реальном мире. Хотя… учитывая, что произошло с ней на углу Второй авеню

и Сорок шестой улицы в час девятнадцать минут пополудни, ЛВВ…

Патрульный Антасси прибыл примерно в половине четвертого, и она начала рассказы-

вать ему все, что произошло, с мельчайшими подробностями, включая онекалывающее пока-

мение спины вместо покалывающего онемения и странную уверенность в том, что женщина

готовится метнуть в нее тарелку…

– Так вы говорите, тарелка с заостренной кромкой? – переспросил патрульный Антас-

си, что-то записывая в блокнот, а после ее ответа: «Да», – сочувственно кивнул. Что-то в

этом кивке показалось ей знакомым, но в тот момент она слишком увлеклась своим расска-

зом, чтобы вспомнить, откуда. Потом, конечно, она никак не могла объяснить собственной

тупости. Ведь точно такие же кивки она многократно видела в фильмах про рехнувшихся

женщин, начиная со «Змеиной ямы» с Оливией де Хевилленд и заканчивая «Прерванной

жизнью» с Уайноной Райдер.

Но в тот момент она слишком увлеклась своим рассказом. Расписывала патрульному

Антасси, как штанины джинсов призрака ниже колен распластались на асфальте. И когда за-

кончила, впервые услышала предположение, что черная женщина, возможно, появилась из-

за автобусной остановки. А потом, вы будете смеяться до слез, другое, что черная женщина,

вероятно, вышла из одного из маленьких магазинчиков, каких там тьма тьмущая. Что же ка-

сается Труди, то и она первый раз заявила, что на том углу нет никаких автобусных остано-

вок, ни на той стороне Сорок шестой улицы, что ближе к Верхнему Манхэттену, ни на той,

что ближе в Нижнему. А также резонно заметила, что после возведения Хаммаршельд-Пла-

за-2 на той стороне Сорок шестой улицы, которая ближе к Нижнему Манхэттену, там не

осталось ни одного маленького магазинчика. Впоследствии она чаще всего сначала указыва-

ла на отсутствие автобусных остановок, а уж потом – маленьких магазинчиков, и вполне воз-

можно, что со временем ей удастся рассказать все это в одной из программ, которые записы-

ваются в Радио-Сит

и 18 .

Труди в первый раз спросили, что она ела на ленч перед тем, как увидела эту женщину,

и она в первый раз осознала: ее ленч практически ничем не отличался, разве что приготови-

ли его в другом, двадцатом веке, от съеденного Эбенезером Скруджем перед тем, как он уви-

дел своего давнего (и давно умершего) делового партнера: картофель и ростбиф. Не говоря

уже про горчицу.

Она напрочь забывала спросить патрульного Антасси, не хочет ли тот пообедать с ней.

Более того, просто вышвырнула его из кабинета.

Вскоре Митч Гаттенберг сунулся в дверь.

– Они думают, что смогут вернуть тебе пакет, Тру…

– Отвали, – обрезала его Труди, не поднимая головы. – быстро.

17 Софтбол — широко распространенная в Америке игра, напоминающая бейсбол. Игра идет на поле

меньших размеров с использованием более крупного, чем в бейсболе мяча. В софтбол играют и женщины

18 Радио-Сити — часть Рокфеллеровского центра, в которой расположены театр, концертные залы, радио— и

телестудии

27