Background Image
Table of Contents Table of Contents
Previous Page  30 / 208 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 30 / 208 Next Page
Page Background

Стивен Кинг: «Песнь Сюзанны»

лось ее представление о мироустройстве. Возможно, навсегда.

Взяла мои туфли. Пересекла Вторую авеню, присела у черепахи, надела их. Оставила

при себе мой холщовый пакет и выбросила «Таймс». Зачем ей понадобился пакет? У нее не

было своей обувки, чтобы положить в него.

Труди подумала, что может ответить на этот вопрос. Женщина положила в пакет свои

тарелки. Коп, если б заметил острую кромку, мог бы полюбопытствовать, а для чего нужны

тарелки, о которые можно порезаться, схватившись не там, где следует.

Ладно, но куда она пошла потом?

Совсем недалеко, на углу Первой авеню и Сорок шестой улицы находился отель, кото-

рый когда-то назывался «ООН Плаза». Труди не знала, как он назывался теперь, да ее это не

волновало. Не хотела она идти туда и спрашивать, не появлялась ли здесь несколько часов

тому назад черная женщина в джинсах и запачканной белой рубашке. Интуиция подсказыва-

ла, что ее версия призрака Джейкоба Марли именно туда и направилась, но как раз в данном

случае следовать интуиции и не хотелось. Лучше забыть об этом. Туфлей в городе хватало, а

вот рассудок, рассудок у человека…

Лучше поехать домой, принять душ, и просто… забыть об этом. Да только…

– Что-то не так, – вырвалось у нее, и мужчина, проходящий мимо скверика, посмотрел

на нее. Она ответила воинственным взглядом. – Что-то очень даже не так. Что-то…

На ум пришло слово наклоняется, но она не решилась его произнести. Словно боялась,

что слово это, произнесенное, разом превратится в другое: опрокидывается.

Для Труди Дамаскус это лето стало летом кошмарных снов. В некоторых она видела

женщину, которая сначала появилась перед ней, а потом отрастила ноги. Это были ужасные

сны, но не самые жуткие. В последних она оказывалась в кромешной тьме, звенят какие-то

рвущие барабанные перепонки и душу колокольца, она чувствовала, как что-то наклоняется

и наклоняется к точке, пройдя которую остановить падение и вернуться в вертикальное по-

ложение невозможно.

КУПЛЕТ:

Commala – come – key

Can ya tell what ya see?

Is it ghosts or just the mirror

that makes you want to flee?

ОТВЕТСТВИЕ:

Commala – come – three!

I beg ya, tell me!

Is it ghost or just darker self

that makes ya want to flee?

Строфа 4. «Доган» Сюзанны

1

Память Сюзанны стала пугающе отрывочной, не заслуживающей доверия, ненадеж-

ной, похожей на коробку передач старого автомобиля, на шестернях которой посшибало по-

ловину зубцов. Она помнила бой с Волками, и Миа, которая терпеливо ждала, пока он про-

должался…

Нет, не так. Несправедливо. Миа не просто ждала. Она подбадривала Сюзанну (и

остальных), всем своим сердцем воительницы была с ними. Сдерживала схватки, пока сур-

рогатная мать ее малого метала отнимающие жизнь тарелки. Да только Волки на поверку

оказались роботами, так что нельзя сказать, что тарелки…

Нет. Нет, можно. Потому что они были не просто роботами, больше, чем роботами, и

мы их убивали. Сражались за правое дело и убивали.

Но произошло это не здесь, не в этом мире, и чего об этом говорить, раз все закончи-

лось. А как только закончилось, она почувствовала, как схватки вернулись, не просто верну-

30