Background Image
Table of Contents Table of Contents
Previous Page  49 / 208 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 49 / 208 Next Page
Page Background

Стивен Кинг: «Песнь Сюзанны»

Сюзанна ретировалась и позволила Миа выбрать цифры. Та остановилась на единице и

трех девятках. Набранный код совпадал в текущим годом, и грабители, скорее всего, попро-

бовали бы эту комбинацию одной из первых, но, по крайней мере, он отличался от номера на

двери. А кроме того, цифры Миа выбрала правильные. Цифры силы и власти. Знаковые циф-

ры. Они обе это знали.

Задав код, Миа попробовала открыть сейф. Дверца не подалась, поэтому она последо-

вала указаниям: вновь нажала на те же четыре кнопки с цифрами и на кнопку «OPEN». Вну-

три сейфа что-то зажужжало, дверца распахнулась. Она положила в сейф выцветший крас-

ный мешок с надписью «ТОЛЬКО СТРАЙКИ НА ДОРОЖКАХ СРЕДНЕГО МАНХЭТТЕ-

НА», ящик едва уместился на полке, и плетеную сумку с орисами. Закрыла и вновь заперла

сейф. Подергала за ручку, убедилась, что дверца не открывается, удовлетворенно кивнула.

Пакет от «Бордерс» по-прежнему лежал на кровати. Она достала из него пачку денег, сунула

в карман джинсов, в тот, где не было черепашки.

«Нужно купить чистую рубашку», – напомнила Сюзанна незваной гостье.

Миа, ничья дочь, не ответила. Понятное дело, рубашки ей были до фонаря, чистые или

грязные. Миа интересовал только телефон. Какое-то время, пока предродовые схватки не до-

нимали ее, она не хотела думать ни о чем, кроме телефона.

«А теперь мы посовещаемся, – продолжила Сюзанна. – Ты обещала, и это обещание

тебе придется выполнить. Но не в том банкетном зале, – ее передернуло. – Где-нибудь снару-

жи, слышишь меня, я прошу. На свежем воздухе. Тот банкетный зал пахнет смертью».

Вновь Миа не стала спорить. У Сюзанны возникло смутное ощущение, что другая

женщина роется в памяти, просматривает, отметает, просматривает, отметает… и, наконец,

находит то, что может подойти.

«Как мы туда попадем?» – равнодушно спросила Миа.

Черная женщина, которая теперь являла собой двух женщин (опять), села на одну из

кроватей, положила руки на колени. «Как на санках, – ответила Сюзаннина часть. – Я буду

толкать, ты – направлять. И помни, Сюзанна-Миа, если ты хочешь, чтобы я тебе помогала, я

должна услышать честные ответы».

«Ты их услышишь. Только не ожидай, что они тебе понравятся. Или, что ты их все пой-

мешь».

«Что ты…»

«Неважно. О, боги, никогда не встречала человека, который задает так много вопросов!

Время коротко! Совещаться мы можем только до телефонного звонка. Поэтому, если ты хо-

чешь, чтобы…» Сюзанна не дала ей закончить фразу. Закрыла глаза и откинулась назад. Кро-

вать не остановила ее. Сюзанна провалилась сквозь нее, падая все дальше и дальше, сквозь

пространство, сквозь время. Откуда-то издалека доносилось позвякивание колокольцев

Прыжка или тодэша, как называли его Мэнни. "Вновь я куда-то иду, – подумала она. И:

– Эдди, я тебя люблю".

КУПЛЕТ:

Commala – gin – jive!

Ain’t it grand to be alive?

To look out on Discordia

When Demon moon arrives.

ОТВЕТСТВИЕ:

Commala – come – five!

Even when the shadows rise!

To see the world and walk the world

Makes ya glad to be alive.

Строфа 6. Галерея в замке

1

49