Background Image
Table of Contents Table of Contents
Previous Page  44 / 208 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 44 / 208 Next Page
Page Background

Стивен Кинг: «Песнь Сюзанны»

читься перенесется на следующий день.

– Матурин.

– Совершенно верно. А теперь идите.

– Я не могу взять skolpadda?

– Нет, не можете. Идите, сейчас же.

Он уже шагнул от скамьи, остановился, вновь посмотрел на Сюзанну. И хотя щеки

оставались влажными, на губах играла хитрая, даже озорная улыбка.

– Может, мне следует взять ее? Может, она моя по праву?

«Давай поглядим, что получится из твоей затеи, козел», – подала голос Детта, но Сю-

занна, которая все больше и больше чувствовала себя лидером этой странной триады, по

крайней мере, на текущий момент, осадила ее.

– Почему вы так сказали, друг мой? Скажите, прошу вас?

Озорства в улыбке прибавилось. «Только не говори, будто не понимаешь», – читалось в

ней. Так, во всяком случае, воспринимала эту улыбку Сюзанна.

– Матс, Матурин. Матурин, Матс. Вы чувствуете?

Сюзанна чувствовала. Хотела сказать ему, что это всего лишь совпадение, потом поду-

мала: «Кэлла, Каллагэн».

– Я чувствую. Но skolpadda не ваша. И не моя.

– Тогда чья? – умоляюще. И, прежде чем рассудок смог остановить ее (хотя бы скор-

ректировать ответ), Сюзанна сказала правду, которую знали душа и сердце:

– Она принадлежит Башне, сэй. Темной Башне. И туда я ее возвращу, если будет на то

воля ка.

– Да пребудут боги с тобой, леди-сэй.

– И с тобой, Матс. Долгих тебе дней и приятных ночей.

Она проводила шведского дипломата взглядом, потом посмотрела на вырезанную из

слоновой кости черепашку: «А ведь это забавно, не так ли, Матс, старина?» Миа черепашка

не интересовала, ее заботило только одно: «Этот отель. Там будет телефон?»

3

Сюзанна-Миа сунула черепашку в карман синих джинсов и заставила себя подождать

двадцать минут на скамье в скверике. Провела это время, восхищаясь своими отросшими но-

гами (кому бы они ни принадлежали, ножки были, что надо) и шевеля новенькими пальцами

в новых (отобранных, украденных) туфлях. Однажды закрыла глаза и перенеслась к зал

управления «Догана». Желтых и красных огней прибавилось, машины, установленные под

полом, гудели сильнее, но стрелка на индикаторной шкале, маркированной СЮЗАН-

НА-МИА лишь на чуть-чуть сдвинулась по желтому сектору в сторону красного. На полу на-

чали появляться трещины, как она и предполагала, но пока они не выглядели угрожающими.

Ситуация, конечно, оставляла желать лучшего, но Сюзанна склонялась к тому, что с этим

можно жить. «Чего мы ждем? – спросила Миа. – Почему мы здесь сидим?»

«Я даю шведу шанс сделать в отеле все, что нам нужно, и уйти», – ответила Сюзанна.

И когда она решила, что времени прошло достаточно и номер наверняка заказан, собра -

ла мешки, поднялась, пересекла Вторую авеню и двинулась по Сорок шестой улице к отелю

«Плаза-Парк».

4

Вестибюль заливал приятный глазу послеполуденный свет, отраженный стоящими уг-

ловыми панелями зеленого стекла. Сюзанна никогда не бывала в таком прекрасном зале, ра-

зумеется, за исключением собора святого Патрика, и все-таки чувствовалось в нем что-то чу-

жое. «Потому что это будущее», – подумала она. Видит Бог, свидетельств тому она видела

предостаточно. Автомобили стали меньше, их обводы разительно изменились. Большинство

молодых женщин, которые попались ей по пути, выставляли напоказ нижнюю часть живота.

Виднелись и бретельки бюстгальтеров. Лишь увидев их четвертый или пятый раз кряду на

коротком отрезке Сорок шестой улицы, Сюзанне удалось убедить себя, что это какой-то не-

44