Background Image
Table of Contents Table of Contents
Previous Page  42 / 208 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 42 / 208 Next Page
Page Background

Стивен Кинг: «Песнь Сюзанны»

– Как ваше имя, сэй? – спросила Сюзанна.

– Матиссен ван Вик, – ответил он. Глаза медленно перемещались вслед за черепашкой,

которая вернулась в правую руку. – Я второй заместитель посла Швеции при ООН. Моя жена

завела любовника. Меня это печалит. Кишечник у меня вновь функционирует нормально.

Лечебный чай, который порекомендовал мне массажист отеля, подействовал, и меня это ра-

дует, – пауза. А потом. – Глядя на вашу skolpadd

a 30 ,

я становлюсь счастливым.

Сюзанна пришла в восторг. Если б она попросила мужчину скинуть брюки и опорож-

нить вновь функционирующий нормально кишечник прямо на тротуаре, он бы выполнил ее

просьбу? Несомненно.

Она огляделась, убедилась, что поблизости никого нет. Это, конечно, радовало, но она

решила, что не стоить тянуть с задуманным, лучше все сделать, как можно быстрее. Джейк

со своим ключом собрал целую толпу. Ей же хотелось по возможности этого избежать.

– Матиссен, – начала она, – вы упомянули…

– Матс.

– Простите?

– Зовите меня Матс. Мне так больше нравится.

– Хорошо, Матс. Вы упомянули…

– Вы говорите на шведском?

– Нет, – ответила она.

– Тогда будем говорить на английском.

– Да, я бы не возражала.

– Я занимаю важный пост, – глаза Матса ни на мгновение не отрывались от черепахи. –

Я встречаюсь с влиятельными людьми. Я бываю на коктейль-пати, куда красивые женщины

приходят в «маленьких черных платьецах».

– Должно быть, вам это в кайф. Матс, я хочу, чтобы вы заткнули пасть и открывали ее,

лишь когда я задам вам прямой вопрос. Вы это сделаете?

Матс закрыл рот. Даже очень смешно провел рукой вдоль губ, словно застегнул их на

молнию, но глаза его не отрывались от черепашки.

– Вы упомянули отель. Вы живете в отеле?

– Йя-я, живу в нью-йоркском «Плаза-Парк-Хайатт

» 31 ,

на углу Первой авеню и Сорок

шестой улицы. Скоро перееду в квартиру в кондоминиуме…

Матс, похоже, понял, что опять говорит слишком много, и закрыл рот. Сюзанна торо-

пливо обдумывала продолжение разговора, держа черепашку перед грудью, чтобы ее новый

друг видел ее очень хорошо.

– А теперь, Матс, слушайте меня внимательно.

– Я слушаю, чтобы слышать, госпожа-сэй, и слышать, чтобы повиноваться, – Детте, ко-

нечно, это понравилось: говорил-то белый.

– У вас есть кредитная карточка?

Матс гордо улыбнулся.

– У меня их много. «Америкен экспресс», «МастерКард», «Виза». У меня есть «Евро-

Голд-кард». У меня…

– Хорошо, это хорошо. Я хочу, чтобы вы пошли… – она запнулась, потом вспомнила

название отеля, –…в отель «Плаза-Парк» и сняли номер. Сняли номер на неделю. Если вас

спросят, скажите, что этот номер для вашей подруги, – тут в голове мелькнула неприятная

мысль. Конечно, это Нью-Йорк, север, 1999 год, и хотелось бы верить, что общество разви-

валось в правильном направлении, но в этом следовало убедиться заранее. – Они не станут

возражать из-за того, что я – негритянка.

– Нет, разумеется, нет, – в голосе явственно слышалось изумление.

– Снимите номер на свое имя и скажите портье, что жить в нем будет женщина, кото-

рую зовут Сюзанна Миа Дин. Вы понимаете?

– Йя-я, Сюзанна Миа Дин.

30 Skolpadda — черепаха (шв.)

31 «Хайатт» — сеть отелей высокого класса, принадлежащих одноименной корпорации

42