Стивен Кинг: «Песнь Сюзанны»
разом сохранил ее, а потом влил в Сюзанну Дин, как мужчина. Миа не ошиблась. Она знала
все, что требовалось знать.
– Я выполнила обещание, – продолжила Миа. – Пора возвращаться. Такой холод вре-
ден для малого.
– Еще минуту, – Сюзанна показала плод. Золотистый сок сочился сквозь трещины в
оранжевой кожуре. – Кожица только что лопнула. Позволь мне съесть его. И я хочу задать
тебе вопрос.
– Ешь и спрашивай, и поторопись и с тем, и с другим.
– Кто ты? Кто ты на самом деле? Ты действительно этот демон? Между прочим, у нее
есть имя? У нее и у него, у них вместе есть имя?
– Нет, – ответила Миа. – Первородные демоны в именах не нуждаются, они – те, кто
они есть. Демон ли я? Это ты хочешь узнать? Йя-я, полагаю, я – демон. Или была им. Теперь
все неопределенно, как сон.
– Так ты – не я… или я?
Миа не ответила. И Сюзанна поняла, что, скорее всего, она этого не знает.
– Миа?
Миа натянула шаль на колени, Сюзанна увидела, что лодыжки у нее опухли, и на мгно-
вение ей стало жаль эту женщину. Но тут же она подавила жалость. Не было на нее времени,
не способствовала она выяснению истины.
– А ведь ты всего лишь нянька, девочка.
Реакция даже превзошла ожидания Сюзанны. На лице Миа отразился шок, потом
злость. Какая там злость – ярость.
– Ты лжешь! Я – мать малого! И когда он родится, Сюзанна, отпадет необходимость в
поисках Разрушителей, потому что мой малой будет самым сильным из них, способным в
одиночку сокрушить оба оставшиеся Луча! – голос наполняла гордость, но по интонациям
чувствовалось, что его обладательница очень уж близка к границе безумия. – Мой Мордред!
Ты слышишь меня?
– О, да, – кивнула Сюзанна. – Я слышу. Так ты действительно собираешься прямиком
пойти к тем, кто поставил перед собой задачу свалить Башню, не так ли? Они позвонят, ты
пойдешь, – она помолчала, а потом закончила мягко и вкрадчиво. – А когда ты придешь к
ним, они заберут твоего малого, тепло поблагодарят и отправят обратно в тот самый суп, из
которого ты вышла.
– Нет! Я буду его растить, они мне это обещали! – Миа обхватила руками живот, слов-
но защищая своего малого. – Он – мой, я – его мать и буду его растить!
– Девочка, почему бы тебе не спуститься с облаков на твердую землю? Ты думаешь,
они сдержат данное тебе слово? Они? Как ты можешь видеть так много и не видеть этого?
Сюзанна, конечно, знала ответ. Материнство застлало Миа глаза.
– Почему они не позволят мне растить его? – пронзительно воскликнула Миа. – Кто с
этим справится лучше? Кто справиться с этим лучше Миа, которая создана только для того,
чтобы родить сына и вырастить его?
– Но ты – не просто ты, – указала Сюзанна. – Ты – как близнецы Кэллы, да и практиче-
ски все остальное, с чем мои друзья и я сталкивались на этом пути. Ты – одна из двойни,
Миа! Я – твоя вторая половина, твоя связь с этим миром. Ты смотришь на него моими глаза -
ми, ты дышишь моими легкими. Я должна вынашивать твоего малого, потому что ты этого
не можешь, не так ли? Ты так же бесплодна, как те большие парни. А как только к ним попа -
дет твой ребенок, этот Суперразрушитель, они избавятся от тебя, тем более, что для этого им
потребуется лишь избавиться от меня.
– Они мне обещали, – на мрачном лице читалось упрямство.
– Встань на мое место. Встань на мое место, прошу тебя. Представь себе, что я – это
ты, а ты – это я. И что бы ты подумала, когда я сказала бы о таком вот обещании?
– Я бы посоветовала тебе перестать трепать языком!
– Кто ты на самом деле? Где, черт побери, они тебя взяли? Или ты откликнулась на га-
зетное объявление: «Требуется суррогатная мать, высокое вознаграждение, короткое время
найма?» Кто ты на самом деле?
– Заткнись!
57