Background Image
Table of Contents Table of Contents
Previous Page  58 / 208 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 58 / 208 Next Page
Page Background

Стивен Кинг: «Песнь Сюзанны»

Сюзанна встала на колени, наклонилась вперед. Это положение всегда доставляло ей

массу неудобств, но она забыла и про неудобства, и про недоеденную ягоду в руке.

– Давай! – в голосе зазвучали скрипучие нотки Детты Уокер. – Давай, сними со своих

глаз повязку, сладенькая, точно так же, как ты заставила меня снять ее с моих! Скажи мне

правду и плюнь дьяволу в глаз! Кто ты на самом деле?

– Я не знаю! – вскричала Миа, и со скал под ними раздались ответные крики то ли ша-

калов, то ли гиен, только крики эти были смехом. – Я не знаю, не знаю, кто я, этот ответ тебя

устраивает?

Конечно же, он Сюзанну не устроил, и она уже собралась надавить сильнее, когда заго-

ворила Детта Уокер.

5

И вот что сказал Сюзанне другой ее демон.

«Крошка, тебе нужно об этом немного подумать. Она-то не может, тупа, как пробка, не

умеет читать, едва умеет считать, не была в больше-чем-доме, не была в никаком доме, но

ты-то побывала, мисс Одетта Холмс училась в Колумбийском университете, жемчужина ты

наша океанская, так что у тебя-то с мозгами полный порядок. Во-первых, ты должна поду-

мать о том, как она забеременела. Она говорит, что трахнула Роланда, чтобы добыть его „ва-

флю“, потом превратилась в мужчину, в демона говорящего круга, залила ее в тебя, вот так

ты и начала вынашивать ребенка, жрать все дерьмо, которая она впихивала тебе в рот, но ка-

кую роль играла в этом она, вот что хотела бы знать Детта. Как получилась, что она сидит с

толстым пузом, прикрытым этим грязным одеялом? Может это тоже… как там ты его назы-

ваешь… метод визуализации?»

Сюзанна оскалилась. Ее глаза сощурились. Видела ли это Миа, Сюзанна не знала. Но

увидела, как она, несомненно, услышала вдруг часть монолога Детты. Какую часть? Сюзан-

на ставила на то, что небольшую. Словечко там, словечко здесь. Вот, пожалуй, и все. И в лю-

бом случае, Миа действительно вела себя, как мать младенца. Младенца Мордреда! Очень

все это напоминало комиксы Чарльза Аддамс

а 45 .

«Мало того, что она беременна, – мурлыкала Детта, – так и ведет себя, как заботливая

мамаша, все ее мысли только о будущем ребенке, тут ты совершенно права».

Холодная рука протянулась и сжала запястье Сюзанны.

– Кто это? Та, что со скрипучим голосом? Если так, прогони ее. Она пугает меня.

По правде говоря, она все еще пугала и Сюзанну, но чуть-чуть, не так сильно, как рань-

ше, когда ей впервые пришлось признать, что Детта реально существует. Они не стали дру-

зьями, да и не могли стать, но не вызывало сомнений, что Детта Уокер может быть могучим

союзником. Тем более, что ей хватало не только силы, но и ума.

«Эта Миа тоже может стать могучим союзником, если тебе удастся перетащить ее на

свою сторону. Редко кто в этом мире может устоять перед разъяренной мамашей. Она все

сметет на своем пути».

– Мы возвращаемся, – сказала Миа. – Я ответила на твои вопросы, холод ребенку вре-

ден, да и злобы тут слишком много. Посовещались, и хватит.

Но Сюзанна стряхнула ее руку со своего запястья и подалась назад, чтобы Миа не мог-

ла до нее дотянуться.

Холодный ветер, врывающийся в галерею между колоннами, пронизывал до костей, но

и прочищал голову, помогал думать. "Часть ее – я, потому что у нее есть доступ к моим

воспоминаниям. Кольцо Эдди, жители Речного Перекрестка, Блейн Моно. Но она – нечто

большее, чем я, потому что… потому что…

«Продолжай, девочка, неплохо у тебя получается, но очень уж медленно».

«Потому что она знает и многое другое. Знает о демонах, маленьких и первородных.

Знает о том, как появились Лучи, знает об этом магическом супе творения, Приме. Но на-

сколько мне известно, prim – это слово, которым называют девочек, всегда прикрывающих

45 Аддамс, Чарльз — американский художник, автор комиксов «Семейка Аддамс», которые публиковались в

«Нью-Йоркере» с 1935 года и изображали семейство жутковатых, но смешных монстров

58