Background Image
Table of Contents Table of Contents
Previous Page  61 / 208 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 61 / 208 Next Page
Page Background

Стивен Кинг: «Песнь Сюзанны»

Детта Уокер выскочила вперед, быстрая и злобная, словно только что обожглась брыз-

гами раскаленного масла. Лишь на мгновение ей удалось завладеть голосовыми связками

Сюзанны Дин, но это мгновение она использовала на все сто.

– Совершенно верно, дорогая, совершенно верно, – пролаяла она. – Он не кончит тебе

в рот или на волосы.

– Заткни пасть этой суке! – рявкнул Сейр, и Сюзанна почувствовала, как ее тряхнуло:

Миа в мгновение ока скрутила Детту, которая продолжала смеяться лающим смехом, и за-

швырнула в глубины их общего разума. Где и заперла за крепкой решеткой.

«Я уже сказала все, что хотела! – выкрикнула Детта. – Сказала тебе, с каким козлом ты

имеешь дело!»

Теперь от голоса Сейра веяло ледяным холодом.

– Миа, ты контролируешь ситуацию?

– Да! Да, контролирую!

– Тогда не допускай повторения!

– Не допущу.

И где-то, вроде бы выше ее, хотя с определением высоты, ширины и длины в глубине

разделенного разума возникали проблемы, что-то лязгнуло. По звуку железо.

«Мы действительно в камере», – сказала она Детте, но та продолжала смеяться. Сюзан-

на подумала: «А я ведь практически уверена, что знаю, кто она. Помимо того, что она это я».

Часть Миа, которая не была Сюзанной и того нечто, что явилось из мира пустоты, чтобы вы-

полнить поручение Алого Короля… конечно же, третья ее часть была Оракулом, первород-

ным или нет; женским началом, которое сначала попыталось совратить Джейка, а потом

удовлетворилось Роландом. Грустный, одержимый желанием призрак. И наконец-то она по-

лучила тело, в котором нуждалась. Способное выносить малого.

– Одетта? – голос Сейра, поддразнивающий и жестокий.

– Или Сюзанна, если тебе так больше нравится. Я обещал тебе новости, не так ли? Бо-

юсь, они у меня, как в том анекдоте, двух видов, хорошие и плохие. Ты хотела бы их услы-

шать?

Сюзанна промолчала.

– Плохая новость – малому Миа, возможно, не удастся повторить путь своего тезки и в

конце концов убить отца. Хорошая новость – через несколько минут Роланд, скорее всего,

умрет. Насчет Эдди, к сожалению, сомнений у меня нет никаких. Он не может сравниться с

твоим дином ни в быстроте реакции, ни в боевом опыте. Дорогая моя, очень скоро ты ста-

нешь вдовой. Это тоже плохая новость.

Она более не могла молчать, а Миа позволила ей говорить.

– Ты лжешь! Во всем!

– Отнюдь, – спокойно ответил Сейр, и тут до Сюзанны дошло, откуда она знает эту фа-

милию: финальная часть истории Каллагэна. Детройт, где он нарушил один из основополага-

ющих догматов церкви и совершил самоубийство, лишь бы не попасть в руки вампиров.

Каллагэн выпрыгнул из окна небоскреба, чтобы избежать такой страшной судьбы. Призем-

лился сначала в Срединном мире, а потом, через Ненайденную дверь, перенесся в Пограни-

чье, где мэнни и нашли его неподалеку от Кэлла Брин Стерджис. А думал отец Каллагэн, по

его же словам, когда попался в ловушку Сейра, слуг закона, вампиров, следующее: «Они не

должны победить, они не должны победить». Правильно думал, и у нее в голове та же

мысль, но, если Эдди умер…

– Мы знали, где и когда появятся твой дин и твой муж, пройдя через известную тебе

дверь, – продолжил Сейр. – И позвонили надежным людям, начав с Энрико Балазара… Уве-

ряю тебя, Сюзанна, с этим проблем у нас не возникло.

Сюзанна слышала искренность в его голосе. Если его слова не соответствовали дей-

ствительности, он мог бы претендовать на звание лучшего в мире лжеца.

– Как вы могли это выяснить? – спросила Сюзанна. Ответа не последовало, и она уже

открыла рот, чтобы повторить вопрос. Но, прежде чем смогла, ее вновь отбросило назад. Кем

бы Миа не была прежде, в теле Сюзанны она обладала невероятной силой.

– Она ушла? – спросил Сейр.

– Да, ушла, на глубину, – подобострастно, с готовностью услужить.

61