Table of Contents Table of Contents
Previous Page  236 / 284 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 236 / 284 Next Page
Page Background

234

Z hlediska vymezení závislé práce se první situace nedotýká, nemění vlastní vyme-

zení závislé práce. Specifický je případ, kdy zaměstnavateli poskytuje služby agentura

práce, jež k tomu nemá příslušné povolení ke zprostředkování zaměstnání. Pokud fy-

zická osoba, podnikající fyzická osoba či právnická osoba zprostředkuje zaměstnání,

aniž by k tomu byl oprávněn příslušným povolením, jedná se o správní delikt dle ust.

§ 139 odst. 1 písm. b), ust. § 140 odst. 1 písm. b) zákona o zaměstnanosti. Nejde však

o výkon nelegální práce, pokud přidělení „agenturní zaměstnanci“ jsou zaměstnanci

přidělujícího subjektu na základě pracovní smlouvy či dohody o pracovní činnosti.

Kontrolní orgány jsou povinny odhalovat její simulovaný výkon závislé práce v ne-

změněné podobě v souladu se zásadou materiální pravdy. Je-li společným cílem obou

smluvních stran vyhnout se zvýšenému daňovému břemenu a odvodům pojistné-

ho, pak je vzhledem ke společným zájmům zaměstnavatele a zaměstnance kontrolní

činnost zvlášť obtížná. K simulaci výkonu samostatné nezávislé práce více v kapitole

Opatření k zastření výkonu závislé práce.

V druhém případě se jedná o úpravu přístupu na český pracovní trh. Neohlášení

cizinci nemají právo na práci, a to ani v jednom z jeho výše zmíněných složek. Česká

úprava je obsažena v zákoně č. 435/2004 Sb., o zaměstnanosti, v platném znění (dále

„zákon o zaměstnanosti“). V souladu s ust. § 89 zákona o zaměstnanosti nemůže být

legálně založen pracovně právní vztah cizince v případě, že cizinci nebylo uděleno

povolení k zaměstnání, povolení k pobytu na území České republiky nebo cizinec

není držitelem zelené karty.

1229

Za cizince pro tyto potřeby označuje ust. § 85 zákona

o zaměstnanosti všechny fyzické osoby, které nejsou občanem Evropské unie a jeho

rodinným příslušníkem a rodinným příslušníkem občana České republiky. Za cizince

pro tyto účely však není možné považovat též další osoby, jedná se konkrétně např.

o cizince s povoleným trvalým pobytem, rodinné příslušníky občana smluvního státu

Evropského hospodářského prostoru a Švýcarska;

1230

dlouhodobě pobývající reziden-

ty

1231

a jejich rodinné příslušníky;

1232

občany států, s nimiž Česká republika uzavřela

příslušnou mezinárodní smlouvu; vojenský a civilní personál ozbrojených sil jiných

států,

1233

studenty a některé bývalé studenty,

1234

asylanty, osoby požívající doplňkové

1229

Srov. NS 21 Cdo 1985/2007.

1230

Srov. Čepelka, Č., Šturma, P.: Mezinárodní právo veřejné, 1. vyd., Praha, C.H. Beck 2008, str. 346.

1231

Členské státy jsou povinny přiznat právní postavení dlouhodobě pobývajícího rezidenta státním přísluš-

níkům třetích zemí, kteří bezprostředně před podáním příslušné žádosti pobývali oprávněně a nepřetr-

žitě na jejich území po dobu pěti let. Srov. čl. 4 směrnice 2004/38/ES.

1232

Srov. např. čl. 16 směrnice č. 2003/109/ES.

1233

Srov. zákon č. 310/1999 Sb. o pobytu ozbrojených sil jiných států na území České republiky, v platném

znění.

1234

Pro účely přístupu na pracovní trh jsou zvýhodněny osoby, které získaly střední nebo vyšší odborné

vzdělání nebo vyšší odborné vzdělání v konzervatoři podle školského zákona nebo vysokoškolské vzdě-

lání podle zákona o vysokých školách.