Table of Contents Table of Contents
Previous Page  32 / 284 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 32 / 284 Next Page
Page Background

30

městnanec je předpokladem pro efektivní porovnání postavení vyslaných zaměstnanců

a ostatních zaměstnanců pracujících v hostitelském státě je nejprve vymezení pojmu

zaměstnanec. Upřednostněním práva hostitelského státu je zachována rovnost z hledis-

ka aktuálního místa výkonu práce.

103

Přiznání statusu „zaměstnanec“ dle práva státu místa obvyklého výkonu práce, nemá

podle judikatury SD EU vliv na poskytnutí ochrany ze strany hostitelského státu, s vý-

jimkou případu, kdy by vymezení pojmu zaměstnanec v členském státě místa obvyk-

lého výkonu práce bylo pro vyslaného zaměstnance výhodnější.

104

Nezodpovězenou

zatím zůstává otázka, zda je vyslaným zaměstnancem také zaměstnanec, který agentu-

rou práce je vyslán k uživateli a ten jej přepošle dále k výkonu práce k jinému zaměst-

navateli (uživateli). Pracovní skupina se spíše vyslovila pro zahrnutí této skutkové situ-

ace pod čl. 1 odst. 3 písm. c) směrnice č. 96/71/ES.

105

Pokud jde o otázku refundace

náhrady cestovních výdajů, zcela odkázala na smluvní (individuální) úpravu v dohodě

mezi agenturou práce a uživatelem.

106

Chráněn je každý zaměstnanec, který během vymezené doby provádí pracovní vý-

kony na teritoriu jiného státu, než je ten, na jehož území, obvykle pracuje. Státní

příslušnost zaměstnance není důležitá. Zaměstnanec je vyslán zaměstnavatelem, nejde

tedy o jeho svévolnou či samovolnou akci spočívající ve vstupu na cizí pracovní trh.

107

Tento volní znak vyslání úzce souvisí s dočasností vyslání, souvisí s připraveností za-

městnavatele přijmout zaměstnance zpět po skončení vyslání (pracovní cesty). Po ce-

lou dobu vyslání zaměstnance musí existovat fungující pracovněprávní vztah mezi

vyslaným zaměstnancem a jeho zaměstnavatelem. Vyslaný zaměstnanec musí podléhat

řídící autoritě vysílajícího zaměstnavatele, který jej odměňuje za výkon práce a v pří-

padě porušení pracovní kázně je oprávněn jej propustit.

108

Z působnosti Směrnice 96/71/ES jsou obecně vyňati zaměstnavatelé v oblasti ob-

chodního loďstva, pokud se jedná o jejich lodní osádky (viz čl. 1 odst. 2 cit. směrnice).

Definice pojmu námořník podává směrnice č. 1999/63/ES. Námořníky se ve smy-

slu zmíněné směrnice považují osoby, které jsou v jakékoli funkci zaměstnány nebo

najaty na palubě všech námořních plavidel, veřejných nebo soukromých, která jsou

registrována na území některého členského státu a zpravidla využívána pro obchodní

námořní plavbu. Jako důvod vyjmutí této skupiny zaměstnanců z působnosti směrnice

103

Viz Commission’s services report on the implementation of Directive 96/71/EC concerning the posting

of workers in the framework of the provision of services ze dne 4. 4. 2006, COM(2006)159FINAL, str. 13.

104

Viz rozhodnutí ESD ve věci C- 255/04, Komise v. Francie.

105

Srov. Report by the Working Party on the transposal of the Directive concerning the posting of workers,

str. 4.

106

Viz Kršínková, E.: Slovenská právna úprava dočasného vyslania zamestnancov vo svetle smernice č. 96/71/

ES o vysielaní zamestnancov v rámci poskytovania služeb a problémy aplikačnej praxe, str. 11 a 12.

107

Srov. Barancová, H. a kol.: Vysílání zaměstnanců, Plzeň, Aleš Čeněk 2008, str. 36.

108

Viz Commission’s services report on the implementation of Directive 96/71/EC concerning the posting

of workers in the framework of the provision of services ze dne 4.4.2006, str. 11.