31
č. 96/71/ES se uvádí obtížná kontrola.
109
Na jejich pracovněprávní vztahy se uplatní
obecné normy mezinárodního práva soukromého, především Římská úmluva (naříze-
ní Řím I.). Dle zjištění Komise neprovedlo řádně do svého právního řádu toto pravidlo
Nizozemí a Česká republika.
110
Článek 62 ve spojení s čl. 51 SFEU dále vylučuje z působnosti směrnice 96/714/ES
úřední osoby při výkonu veřejné (státní) služby. Směrnice 96/71/ES se totiž vztahuje pouze
na soukromoprávní pracovněprávní vztahy, nikoliv však na pracovněprávní vztahy úřední-
ků v rámci veřejné (státní) služby.
111
Pojem úřední soby byl blíže vymezen judikaturou ESD
jako výkon veřejné autority a odpovědnost za zabezpečení obecných zájmů členského státu
Evropské unie. Konkrétně se bude jednat o úřední osoby působící v ozbrojených sborech,
justici, diplomatickém sboru a dalších orgánech, které se podílejí na výkonu veřejné správy.
Výjimka se netýká administrativního, technického a správního personálu.
112
Směrnice č. 96/71/ES se nevztahuje ani na případy, kdy je pracovní aktivita vy-
slaného zaměstnance na určitou dobu přerušena (např. poskytnutí neplaceného vol-
na) a zaměstnanec začne vykonávat práci (službu) přímo pro zahraniční subjekt.
113
Podmínkou aplikace směrnice č. 96/71/ES je dočasné vyslání zaměstnance k poskyto-
vání služeb do jiného členského státu Evropské unie. Proto zaměstnanci, kteří obvykle
pracují na území více členských států Evropské unie a tvoří osádku pracující v dopravě
osob či zboží nespadají do působnosti směrnice č. 96/71/ES.
114
Určité změny lze očekávat v souvislosti s tzv. Prosazovací směrnicí, bude-li přes od-
por některých členských států, včetně České republiky, schválena.
115
Jde o upřesnění
výkladu pojmu vyslaný pracovník (čl. 3 odst. 2 Prosazovací směrnice) a intenzivnější
procesní ochranu práv vyslaných pracovníků v hostitelském státě.
ͮ.ͮ Ochrana osob konajících ekonomicky závislou samostatnou
výdělečnou činnost
Jiný přístup k problematice závislé práce, resp. realistického uznání nemožnosti
jednoznačně rozlišit zaměstnance a osoby samostatně výdělečně činné je poskytnutí
109
Viz Commission’s services report on the implementation of Directive 96/71/EC concerning the posting
of workers in the framework of the provision of services ze dne 4. 4. 2006, COM(2006)159FINAL,
str. 13 v německé verzi.
110
Viz Commission’s services report on the implementation of Directive 96/71/EC concerning the posting
of workers in the framework of the provision of services ze dne 4. 4. 2006, str. 12.
111
Srov. komentář k čl 1 směrnice in Report by the Working Party on the transposal of the Directive
concerning the posting of workers. Dostupná na adrese
http://ec.europa.eu/employment_social/labour_law/docs/report_pow_en.pdf. (Cit.: 10. 1. 2007).
112
Viz Cross-border Mobility of Public Sector Workers, the Austrian Federal Chancellery, str. 6 a 7.
113
Randlová, N.; Škubal, J. Seconding Employees within the European Economic Area. In: Práce a mzda,
2005, číslo 1, Příloha, s. 2.
114
Viz Commission’s services report on the implementation of Directive 96/71/EC concerning the posting of
workers in the framework of the provision of services ze dne 4. 4. 2006, COM(2006)159FINAL, str. 12.
115
Návrh směrnice Evropského parlamentu a Rady o prosazování směrnice 96/71/ES o vysílání pracovníků
v rámci poskytování služeb ze dne 21.3.2012, COM/2012/0131 final – 2012/0061 (COD).