85
lému kontrahentovi individuální práva zaměstnance, naopak výslovně zdůrazňuje též
pracovněprávní přesah působnosti (slova: ať zaměstnaná na základě pracovní smlouvy
či nikoliv). Přesto soudy v konstantní judikatuře
410
rozšiřují význam této definice a čas-
to závislým kontrahentům individuální pracovněprávní ochranu (práva) poskytují.
411
ͮ. Česká definice výkonu závislé práce a její následný vývoj
Původní definice v ZP uváděla celkem devět definičních znaků závislé práce: nadří-
zenost zaměstnavatele a podřízenost zaměstnance (1); osobní výkon práce zaměstnance
pro zaměstnavatele (2); práce konaná podle pokynů zaměstnavatele (3); práce uskuteč-
ňovaná jménem zaměstnavatele (4); práce konaná za mzdu, plat nebo odměnu za prá-
ci (5); výkon práce v pracovní době nebo jinak stanovené nebo dohodnuté době (6);
práce na pracovišti zaměstnavatele, popřípadě na jiném dohodnutém místě (7); výkon
práce na náklady zaměstnavatele (8) a na odpovědnost zaměstnavatele (9).
412
Jak správně poukázala expertní komise zabývající se koncepční novelizací zákoníku
práce v roce 2008,
413
mělo být vymezení tohoto pojmu přenecháno judikatuře a od-
borné literatuře. Různorodost zaměstnání je totiž obrovská a stěží lze nalézt dostatečně
určitá a přitom obecná kritéria aplikovatelná na všechna.
414
V bodu 3 Přehled námětů
ke koncepčním změnám v zákoníku práce pak bylo konstatováno: „
Jeví-li se určité zá-
kladní vymezení nezbytné, má být obecné a stručné.
“ A jako závěr k tomuto bylo shrnuto:
„
Přeformulovat vymezení závislé práce – zjednodušit a pracovat pouze s pojmovými znaky,
ne s důsledky výkonu práce v nesamostatném postavení.
“ Návrh další definice výkon zá-
vislé práce však materiál již neobsahoval.
Ke koncepční novelizaci ZP nakonec v roce 2008 nedošlo. Teprve v roce 2011 byl
do vnitřního připomínkového řízení a posléze též vnějšího připomínkového řízení ro-
that performance, (b) a fisher who, pursuant to an arrangement to which the fisher is a party, is entitled to
a percentage or other part of the proceeds of a joint fishing venture in which the fisher participates with other
persons, and (c) any other person who, whether or not employed under a contract of employment, performs
work or services for another person on such terms and conditions that they are, in relation to that other person,
in a position of economic dependence on, and under an obligation to perform duties for, that other person.”
410
Srov. Carter v Bell and Sons (Canada) Ltd (1936) OR 290 (CA), Paper Sales Corporation Ltd v Miller
Bros Co (1962) Ltd (1975) 7 OR (2d) 460 či recentní Old Dutch Foods Ltd v Teamsters Local Union
2006 BCSC 313.
411
Kanadský přístup k identifikaci zaměstnanců skrze test ekonomické reality se ovšem věcně nesetkal
s mezinárodním porozuměním, a to ani v rámci common law zemí. Srov. zejména James v Redcats
(2007) IRLR 296 (48). Soudce Elias zde výslovně konstatoval, že fakt ekonomické závislosti nám nepo-
může při rozpoznání, zda se jedná o zaměstnance či nikoliv.
412
Slovenský zákoník práce obsahuje legální definici závislé práce v ust. § 1 odst. 2. Oproti české definici
je zde několik rozdílů. Zákonodárce správně zdůraznil, že
„ide o výkon práce, ktorá pozostáva prevažne
z opakovania určitých činností“.
Dále definice výslovně nepřipouští, že by práce mohla být konána v do-
hodnutou pracovní dobu, tj. výslovně není nezmíněn výkon práce na pracovišti.
413
Komise pracovala pod vedením Dr. Bezoušky z Právnické fakulty Západočeské univerzity v Plzni.
414
Viz obdobné závěry, ke kterým došla německá odborná veřejnost in Niebler, M.; Meier, H.; Dubber, A.:
Arbeitnehmer oder freier Mitarbeiter? Grundlagen und Praxi des Arbeitsrechts, Berlin, Erich Schmidt,
1994, str. 31 a násl.