Background Image
Table of Contents Table of Contents
Previous Page  62 / 200 Next Page
Basic version Information
Show Menu
Previous Page 62 / 200 Next Page
Page Background

Стивен Кинг: «Извлечение троих»

62

– Нет, – отозвался Эдди. – Вы не понимаете. Товар здесь. Доставка на дом. Как мы и дого-

варивались. Потому что даже в наш век обмана есть еще люди, которые выполняют свои обяза-

тельства. Трудно поверить, я понимаю. Но это так.

Все уставились на него.

Ну как я справляюсь, Роланд?

– спросил Эдди.

По-моему, отлично. Только не давай этому Балазару опомниться, Эдди. Мне кажется, он

человек опасный.

Ты так думаешь? Тут я с тобою согласен, дружище. Я знаю, что он человек опасеный.

Очень, мать его, опасный.

Он опять взглянул на Балазара и легонько ему подмигнул.

– Так что теперь это вам нужно побеспокоиться о федеральных агентах, не мне. Если они

сейчас сюда явятся с ордером, но может так получиться, что вас оттрахали, даже не раздвигая

ног, мистер Балазар.

Балазар взял еще две карты. Руки его вдруг затряслись, и он положил их на место. Это дли-

лось всего лишь мгновение, но Роланд заметил, и Эдди заметил тоже: выражение неуверенности

– может быть, даже страха – промелькнуло и тут же исчезло.

– Когда ты со мной говоришь, последи за своими словами, Эдди. Последи за собой и, по-

жалуйста, не забывай, что у меня мало времени, равно как и терпения, на выслушивание такой

бредятины.

Джек Андолини вдруг насторожился.

– Они сговорились с ним, мистер Балазар! Этот кусок дерьма отдал им кокаин, а они под-

бросили его нам, пока делали вид6 что ведут допрос!

– Никого здесь не было, – сказал Балазар. – И никто сюда не подберется, Джек, как тебе

хорошо известно. Даже когда голубь садится на крышу, уже срабатывает сигнализация.

– Но…

– Даже если они исхитрились нас как-то подставить, наши люди в их лавочке нам бы уже

сообщили. У них там столько наших, что мы могли бы в три дня насверлить дырок в их ящике.

Мы бы знали, кто6 когда и как.

Балазар поглядел на Эдди:

– Эдди, у тебя есть пятнадцать секунд на то, чтобы прекратить пороть эту чушь. Ровно че-

рез пятнадцать секунд сюда придет Чими Дретто и станет тебя обижать. А потом, когда он не-

много пообижает тебя, он пойдет в соседнюю комнату, и ты услышишь, как он обижает твоего

братца.

Эдди весь напрягся.

Спокойнее,

– пробормотал стрелок, а про себя подумал:

Легко же тебе иправлять им:

назвать имя брата – и все. Как ткнуть острой палкой в открытую рану.

– Сейчас я зайду к вам в уборную, – Эдди указал на дверь в дальнем левом углу, дверь,

настолько незаметную, что ее можно бы было принять за панель на стене. – Зайду один, а потом

выйду оттуда и отдам вам фунт вашего кокаина. Половину всего товара. Вы его проверите. По-

том приведете сюда Генри, чтобы я на него посмотрел. Когда я увижу его, увижу, что с ним все в

порядке, вы отдадите ему наш товар, и он уедет домой с кем-нибудь из ваших джентльменов.

Когда он уедет, мы с… – он едва не сказал «с Роландом», –… со всеми вашими ребятами по-

смотрим, как вы строите эту штуку. Когда Генри будет дома и в безопасности – то есть, никто не

будет стоять над ним и держать у его уха пушку – он позвонит сюда и скажет мне одно слово.

Мы договорились с ним перед моим отъездом. На всякий случай.

Стрелок проверил в мозгу у Эдди, это правда или он просто блефует. Оказалось, что прав-

да. По крайней мере, так думал Эдди. Роланд увидел, что Эдди действительно верит в то, что его

брат Генри скорее умрет, чем выдаст этот пароль. Но сам стрелок был отнюдь не уверен в этом.

– Ты, наверное, думаешь, что я до сих пор еще верю в Санта-Клауса, – сказал Балазар.

– Я знаю, что вы не верите.

– Слаудио. Обыщи его. Джек, иди в уборную и проверь там. Все.

– Есть там такое место, о котором мне неизвестно? – спросил Андолини.

Балазар призадумался, внимательно глядя на Андолини.

– На задней стенке аптечки есть небольшая панель, – наконец сказал он. – Я там держу кое-

какие личные вещи. Она не такая большая, чтобы запрятать там фует порошка, но ты все равно