Background Image
Table of Contents Table of Contents
Previous Page  66 / 200 Next Page
Basic version Information
Show Menu
Previous Page 66 / 200 Next Page
Page Background

Стивен Кинг: «Извлечение троих»

66

Глаза Эдди поменяли цветы. Были карими, стали голубыми.

– Хватай его!

– раздался низкий повелительный голос, и пусть он исходил изо рта Эдди,

это был не его голос.

Шизик,

– подумал Джек Андолини.

– У него крыша поехала, мать его…

Но мысль оборвалась, как только руки Эдди схватили его за плечи, потому что в этот мо-

мент андолини увидел дыру в реальности, что внезапно открылась футах в трех за спиною у Эд-

ди.

Нет, не дыру. Слишком правильные у нее очертания…

Это дверь.

– Дева Мария, помилуй нас, – хрипло выдохнул Джек. Через эту дверь, что зависла в футе

от пола перед душем в балазаровом туалете, он разглядел тенмый берег и волны, бьющиеся о не-

го. По берегу расползались какие-то твари. Твари.

Он опустил револьвер, но удар, который должен был выбить Эдди все передние зубы, лишь

немного разбил ему губы. Крови почти и не было. Силы его покидали. Джек буквально физиче-

ски ощущал, как это происходит.

– Я же тебе

говорил

, Джек, что ты офигеешь, – сказал Эдди и резко дернул его на себя.

Только в последний момент Джек понял, что собирается сделать Эдди, и начал бешено отби-

ваться, как дикий кот, но он спохватился поздно: они уже падали через порог этой жуткой двери,

и приглушенный гул ночного Нью-Йорка, к которому так привыкаешь, что в конце концов пере-

стаешь его слышать и замечаешь только тогда, когда его больше нет, сменился скрежетом волн о

песок и вопросительными голосами страшилищ, смутно различимых в темноте на берегу.

11

Нам надо действовать быстро, иначе мы погорим,

– сказал Роланд, и Эдди тоже ни на

мгновение не усомнился в том, что если они сейчас не спляшут по скоростью света, им будет

большой абзац. В этом он был уверен. Если уж речь зашла о крепких парнях, Джек Андолини –

он как Дуайт Гуден: да, его можно свалить, его можно и отрубить, но если дать ему врем опом-

ниться, он размажет тебя по земле.

Левай рука!

– сказал себе Роланд, когда они прошли через дверь и он отделился от Эдди. –

Не забывай! Рука левая! Левая!

Он видел, как Эдди и Джек, пошатнувшись, упали и покатились по каменистому склону,

обрамлявшему песчаный пляж, «сражаясь» за револьвер в руке Андолини.

У Роланда еще было время подумать о том, что вот будет весело, если вернешься в свой

мир и обнаружишь, что, пока тебя не было, твое тело тихонечко умерло… но время вышло. Уже

поздно о чем-либо думать, поздно повернуть назад.

12

Андолини так и не понял, что произошло. В его сознании все смешалось: и уверенность в

том, что он сошел с ума, и мысль, что Эдди вколол в него что-то или брызнул в лицо газом, и ве-

ра в то, что мстительный Бог его детства наконец-то устал от его злодеяний и, вырвав его из зна-

комого мира, поместил в это жуткое чистилище.

А потом он увидел открытую дверь, из которой на каменистую землю лился белый свет –

свет из балазарового сортира, – и понял, что можно вернуться обратно. Прежче всего Андолини

был человеком практичным. Позже он подумает обо всем, что с ним случилось. А сейчас он со-

бирался прикончить этого засранца и вернуться через дверь.

Силы, которые покинули Джека в момент потрясенного изумления, теперь вернулись Он

сообразил, что Эдди пытается вырвать у него маленький, но весьма продуктивный кольт «Коб-

ру», и ему это почти удалось. Грязно выругавшись, Джек потянул его обратно, попытался при-

целиться, но Эдди опять мертвой хваткою вцепился ему в руку.

Андолини надавил коленом на правое бедро Эдди, прямо на большую мышцу (брюки Дже-

ка, дорогоие, габардиновые – все в грязно сером песке), и Эдди вскрикнул от боли.

– Роланд!

– позвал он.

– Помоги мне! Помоги, ради Бога!

Андолини рывком повернул голову, и то, что он уидел, снова выбило его из равновесия.