Table of Contents Table of Contents
Previous Page  153 / 200 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 153 / 200 Next Page
Page Background

151

tomaticky zadrženi. Dle názoru Úřadu tato praxe není v souladu s vnitrostátním ani

mezinárodním právem.

19

Obdobně rozhodl ESLP ve prospěch stěžovatele také v rozsudku ve věci Housein

v. Řecko (stížnost č. 71825/11, rozsudek ze dne 24. října 2013). Stěžovatelem byl ne-

zletilý afghánský občan, který v roce 2011 nelegálně přicestoval do Řecka, kde byl za-

držen. Byl nicméně umístěn v zařízení pro dospělé, kde čekal na deportaci. Stěžovatel

se u místních úřadů primárně domáhal toho, aby byl přemístěn do specializovaného

zařízení pro mladistvé, s tím, že je nepřípustné, aby byl držen v administrativní detenci

spolu s dospělými a navíc v naprosto nevyhovujících podmínkách.

V rámci své stížnosti podané k ESLP stěžovatel namítal, že jednáním řeckých orgánů

došlo především k porušení jeho práva na osobní svobodu dle článku 5 odst. 1 písm. f )

Evropské úmluvy. ESLP i zde zdůraznil především obecné požadavky na zákonnost

(tedy zejména na soulad daného opatření s hmotněprávními i procesními normami

vnitrostátního práva) a na absenci svévole při zbavení osobní svobody jedince. V da-

ném případě nicméně opět připomněl, že existenci svévole je třeba posuzovat ve světle

dalších kritérií, která v rámci své judikatury formuloval. Proto nad rámec obou obec-

ných podmínek zdůraznil, že zbavení osobní svobody musí být provedeno v dobré

víře, musí být úzce spojeno s cílem zabránit osobě v nepovoleném vstupu na státní

území, dále místo a podmínky zbavení osobní svobody musí být adekvátní, respektive

vhodné, a délka zbavení osobní svobody musí být také přiměřená sledovanému cíli.

V této souvislosti současně připomněl, že článek 5 odst. 1 písm. f ) Evropské úmluvy

nevyžaduje, aby zbavení osobní svobody bylo shledáno jako nezbytné. Nicméně,

v tomto konkrétním případě vyčetl řeckým orgánům především to, že vnitrostátní

právo aplikovaly zcela automaticky bez ohledu na specifickou situaci stěžovatele, kte-

rým byl mladistvý bez jakéhokoliv doprovodu. Zároveň jim také vyčetl, že nepodnikly

žádné kroky k jeho přemístění do vhodného zařízení, ačkoli jim příslušné vnitrostátní

právní předpisy týkající se mladistvých tuto povinnost ukládaly.

Na základě těchto důvodů tedy ESLP nakonec konstatoval, že došlo k porušení

článku 5 odst. 1 písm. f ) Evropské úmluvy a zbavení osobní svobody stěžovatele tedy

nebylo v souladu s požadavky Evropské úmluvy.

Stěžovatel v daném případě nicméně nenamítal porušení pouze článku 5 odst. 1

písm. f ). Zároveň namítal, že jeho držením v nevyhovujících podmínkách zařízení pro

dospělé měl být vystaven nelidskému, respektive ponižujícímu zacházení, což by předsta-

vovalo porušení článku 3 Evropské úmluvy.

ESLP zde nicméně nepřijal stěžovatelův argument jako platný. V případě této stíž-

nosti na porušení článku 3 Evropské úmluvy totiž došel k závěru, že stěžovatel nevy-

19

Rozsudek ESLP, Hendrin Ali Said a Aras Ali Said v Maďarsko, stížnost č. 13457/11, rozsudek z 23. října 2012.