Previous Page  45 / 312 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 45 / 312 Next Page
Page Background

42

fru

L

ucie

W

olfs

livserindringer

.

j e g fi k f ø r s t f r e d , d a e n v e n s a g d e til h a m , a t h v i s h a n o f t e r e

v i l d e u d s k j e l d e o g e f t e r a b e L

u c i e

, s o m h a n l i k t e s v æ r t g o d t ,

s a a s k u l d e h a n r u n d j u l e h a m s a a f ø l e l i g , a t h a n n o k s k u l d e

l a d e m i g f a a v æ r e i r o f o r f r e m t i d e n .

Denne guts venskab vandt jeg paa følgende m a a d e :

moder havde en gammel møllerkone, som hed

M

i l d r i d

;

jeg

ser hende saa tydelig: en liden, bitte kone med sort hue og

rød trøie.

Hun gik og hentede mel til moders hjemmebagning.

Det var en lang vei til «Møllendal», som det hed, hvorfra

hun bar en noksaa tung sæk paa sin gamle ryg.

En dag,

da jeg og flere stod i en munter leg, ser jeg

M

i l d r i d

komme

med sækken paa r y g g e n ; hun saa saa træt ud, det forekom

mig, at hun vaklede; jeg sprang da fra legen og bort til hende,

tog sækken og lagde den paa min egen ryg og bad hende

saa at følge med.

«Aa, du snille barn,» sagde hun, «som

har hjerte for en gammel, ussel stakkar.

Ja, du er altid saa

glad du,

L

u c i e

,

det er derfor du er saa godhjertet.

Aa, jeg

verker saa i ryggen!

Ja, nu vil din moder blive forundret,

naar du kommer med melsækken.»

Vi gik da trøstig videre.

Men ulykken var ude igjen.

F

r a n t z

W

e r n e s

stod udenfor

latinskolen og saa mig komme med sækken paa ryggen.

Han

raabte da:

«Kom herhen, gutter, her skal dere faa et for­

nøjeligt syn.

Det er «skuespiller-LuciE», hun er nu blevet

møllerkjærring.

Hei san, for et spil!

Se, hun gaar med

sækken paa ryggen, og kjærringen dilter bagefter.

Hurra for

« L

u c i e

møllerkjærring»!»

Og han tog fat i sækken for at

rive den fra mig.

Der kom en hel flok gutter omkring os.

M

i l d r i d

blev bange for sækken, tog den paa ryggen og gik

sin vei, medens jeg sprang løs paa

F

r a n t z

,

rev ham i haaret,

•sparkede og klorede ham, saa han skreg og hylede.

Jeg var

sterkere end han og væver som en katunge, saa han fik nok

føle mine klør.

Da jeg slap ham, kom «vennen» mig tilhjælp.

Han tog mig i armen og sagde:

«Gaa du,

L

u c i e

,

det var

pent gjort af dig det, at bære sækken for den gamle kone.