Previous Page  63 / 312 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 63 / 312 Next Page
Page Background

6 o

fru

L

ucie

W

olfs

liv se rind r in g e r

.

en dame og nestede dem godt sammen, ligesaa en stril til en

bergensk pige, en kjaerring og en fin laps; alle, som vi kunde

overkomme, syede vi godt sammen; og naar de saa merkede,

at de sad fast, blev der jo et rædsomt røre.

For en moro

at høre alle de skjeldsord for iturevet t ø i ! Jeg husker, at en

havstril sagde til en pige, han var syet sammen m e d :

«Vil

du sleppa meg,- du førbandade byfille.

Eg meine, du hæver

syet deg fast i meg.

Ja G u ’ ska’ eg dængja deg, saa du

sk a ’ faa kjenna da, di tripsa, du er.»

«Hold kjæften din, du

strilekagge,» svarede pigen, «og riv ikje kjolen af meg, ellers

skal eg karnifle deg ordentlig.

Kan du ikje skjønne, at det

er en skøier, som har syet os sammen ?

Har ikje du væ r’t

i byen før, far ?» En kjærring blev saa gal, da hun merkede,

at hun sad fast i en ung springfyr, at hun i sinne tog fat i

hans frakkeskjød og rev det tvers over.

Hun var rasende,

fordi hun paa grund jaf sammensyningen kom til at vælte

sin kagekurv.

Fyren og kjærringen kom i et haandgemæng,

saa det var en lyst at se paa.

Slige scener var der mange af; de kan bedre tænkes end

beskrives; men morsomme var de, det er sikkert. Og saa de

fornøielige havstrilerne; de kunde være saa tørvittige, .naar

de stod i sin baad og solgte fisk,

og pigerne skregog pryg­

lede dem i hovedet med

regnhatterne, idet de

bøddet halve

af, hvad strilen forlangte; til alle skjældsordene svarede de

kun ganske rolig:

«Nei G u ’ ska’ du ikje smake han.»

Føl­

gende scene var jeg engang vidne til ?paa ‘fiskebryggen. Der

kom en tysker, som skulde have baad i en rasende fart. Han

sprang ud i den, men gled, da baaden var sølet og vaad, og

faldt i vandet midt imellem strilebaadene. I sin angst raabte

han:

«Ack Gott, ack G o t t !»

Hvortil en stril, som velvillig

rakte sig ud for at tagetyskeren op, svarede paa

sin tørre

maade :

«Hæver du dagodt, ja G u ’ ska’ du daa faa ligja,»

og overlod til en anden at hjælpe tyskeren.