Table of Contents Table of Contents
Previous Page  27 / 124 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 27 / 124 Next Page
Page Background

25

význam uceleného a realitě odpovídajícího názoru na rovnost z gendrového hlediska.

Viděno touto optikou jsou uvozující čl. 3 a 5 zjevně transformativní. Čl. 3 poža-

duje od státu přijímat ve všech oblastech, zvláště v politické, sociální, hospodářské

a kulturní „veškerá příslušná opatření, včetně legislativních k zajištění plného rozvoje

a povznesení žen, s cílem zaručit jim uplatňování a využívání lidských práv a základ-

ních svobod na základě rovnoprávnosti s muži“. Čl. 5 požaduje změnu sociálních

a kulturních zvyklostí pokud jde o chování mužů a žen s cílem odstranění stereotypů

založených na nadřazenosti nebo podřazenosti některého pohlaví. Čl. 2, 3 a 5 poža-

dují od států závazné přijetí pozitivních kroků a opatření k dosažení stanovených cílů.

Čl. 2 ukládá státům „všemi vhodnými prostředky a bez prodlení provádět politiku

odstranění diskriminace žen“. Jsou to pozitivní povinnosti, nikoliv jen negativní zákaz

diskriminace, k nimž Úmluva státy zavazuje.

Čl. 4 (1) nicméně demonstruje napětí mezi tradičním pojetím gendrové neutrality

a transformativním konceptem. Staré pojetí tím, že vychází z formální rovnosti zastává

výklad, že toto ustanovení čl. 4 (1) (affirmative actions) implicitně vyjadřuje, že gen-

drově vymezené chování je nepřijatelné a jakákoliv opatření ve prospěch žen [ve smy-

slu čl. 4 (1)] mají být považována za „výjimečná a dočasná“. Naproti tomu nové,

flexibilnější, pojetí chápe pozitivní opatření jako integrální součást principu rovnosti,

s tím že jejich strukturální zaměření předpokládá trvalejší charakter. Nicméně Úmluva

v čl. 2, 3 a 5 i v dalších hmotných ustanoveních uvádí explicitně pozitivní opatření

jako výjimku z rovnosti. Bližší pohled na čl. 4(1) však potvrzuje, že jeho cílem není

stanovit určité povinnosti. Pouze uvádí, že pozitivní opatření nejsou diskriminační.

Dočasnost těchto pozitivních opatření má v současnosti jiný význam a jiný kontext

a nelze ji řadit ke koncepčním základům CEDAWu. Jejím účelem je připomenout

státům, že pozitivní opatření ve prospěch žen musí být revidovaná a prověřovaná prů-

běžně, aby bylo možné zajistit jejich efektivitu, což je přístup i komentáře k CEDAWu.

Závěrem je třeba zdůraznit, že CEDAW – jako i jiné lidsko-právní instrumenty – je

součástí a produktem sociálního vývoje. Má-li být tato, pro ženy klíčová úmluva, efek-

tivním živým organismem, musí i její výklad a implementace v souladu se sociálním

vývojem a odpovídat skutečným současným potřebám žen.