Table of Contents Table of Contents
Previous Page  145 / 302 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 145 / 302 Next Page
Page Background

D U L

1

M 0 N A D

1

E R.

141

et la douceur du parfum , qu'exhale

l'hu~le

essentielle qu'on retire de

l'éco~·c~

de ce

fr~u;,

font que les

con~oisset~rs

la d1st.rnguent a1se-

ment de celle

gm

provient du citron.

.

Les cedras ,

qu'~n no~~ appo~·te, d'~t~he

,

ne sont pas suscepLibles d etre

fr~1sses

111

ect:a–

sés dans le transport, parce qu'ils sont artis–

tement encaissés , étant enveloppés dans

du

coton · mais quand on tient ce fruit dans

'

.

'

un

Jieu trop sec,

,il

ar~·1ve

que son,

~corce

se

dessèche , que

l

esprit recteur s evapore ,

que la liqueur, qui résulte de ce fruit, con–

tient plus d'amertume et beaucoup moins de

cette saveur pénétrante , agréable , qui en

fait

tout le mérite.

Quand

on a

fait

choix de douze ou qua–

torze gros cedras, dont l'écorce soit bien fraî–

che, plus épaisse que fine, d'une belle couleur

jan

ne et vive, on en.lève les écorces par

peli–

tes lames fiues, on les jette dans

une

cucm·–

bi1e ; et quand cette opération est finie , on

verse neuf pintes d'esprit de vin commun clans

la

même cncurbite, on

la

place dans son bain·

marie, on la couvre d'un chapiteau aveugle,

on lutte la jointure, on assujettit le tbermo–

m(~tre

dan '

le bain,

011

échauffe et on entre–

tient le liquide pendant trois jours ,

à

raison

de douze heures par jour , jusqu'au so.ixanle–

dixième degré de chaleur ; et a utant de

fois

que le Jiqrnde se refroidit, oo agite fortement

a\'ec une baguette , qu'on iutroduit par le

tuyau .de cobobation; ou

L1~sse

refroidir pen–

dant vrngt-qnatre heures. Ce terme expiré

on

démonte le -raisseau, on coule le

liquicl~