![Show Menu](styles/mobile-menu.png)
![Page Background](./../common/page-substrates/page0031.png)
vil dermed prinsippet om tilpasset opplæring
kunne videreføre tidligere tiders identitetspolitikk
og gjøre elevens møte med skolen til et spørsmål
om tilpasning.
Alternative stemmer
Både i Norge og i Norden for øvrig arbeider skoler
grundig og systematisk med flerkulturelle per-
spektiver i opplæringen. Som del av det nordiske
prosjektet
Learning Spaces for Inclusion and Social
Justice. Success Stories from Immigrant Students and
School Communities in Four Nordic Countries
, føl-
ger jeg og to kolleger ved Høgskolen i Hedmark
noen av de norske skolene som lykkes på dette
området. Formålet med prosjektet er å dra lærdom
av hvordan skolene arbeider med integreringen av
flerspråklige elever, både på ledernivå, gjennom
læreres arbeid i klasserommet og i møtet mellom
skole, hjem og fritid.
For å lykkes med tilpasset opplæring for denne
sammensatte gruppen har kommunene og sko-
lene gjennom flere år bygd opp spisskompetanse i
grunnleggende norsk for språklige minoriteter og
i flerkulturell pedagogikk (Dewilde, Kulbrandstad
& Skrefsrud, 2014). Dette kommer til uttrykk ved
at morsmålene brukes aktivt og elevenes kulturelle
bakgrunn synliggjøres på en måte som tar høyde
for kompleksiteten og dynamikken i den språklige
og kulturelle identiteten. Eksempelvis er lærerne
bevisste på at elever med flyktningbakgrunn gjer-
ne har lengre opphold i ett eller flere transittland
bak seg før ankomsten til Norge – opphold som
preger elevene både språklig og kulturelt og som
gir dem en transkulturell erfaringsbakgrunn. Pro-
sjektet dokumenterer også hvordan flerspråklige
elever med kort botid i Norge får muligheten til å
kommunisere på en kreativ og meningsfull måte
ved å bruke dels sitt eget hjemmespråk og dels
bruddstykker av andres språk i samarbeidsoppga-
ver – såkalt transspråking (Dewilde & Skrefsrud,
2014). Felles for skolene er altså en grunnleggende
ressurstenkning, der språklig og kulturell erfaring
og kompetanse anses som et reelt bidrag til læ-
ringsfellesskapet.
Videre praktiserer skolene fleksible opplæ-
ringsmodeller, som i større grad gjør det mulig å
ivareta de ulike behovene som flerspråklige elever
har i opplæringen. Ikke minst ser skolene ut til å
ha en bevissthet om svakhetene og styrkene ved
måten å tilrettelegge opplæringen på, noe som
gjør at de aktivt kan stimulere ytterligere de gode
sidene ved modellen og motvirke potensielle farer
gjennom ulike tiltak.
Ved skoler som praktiserer innføringsklasser for
nyankomne elever, har elevene gjerne tilhørighet
også på trinnet. Det betinger en faglig utveksling
mellom lærerne. Dette arbeider prosjektskolene
aktivt med, blant annet ved å gjøre lærersamarbei-
det til tema i den pedagogiske utviklingstida. Når
det gjelder de ulike sosiale behovene til de nyan-
komne, vil noen av elevene oppleve innførings-
klassen som et tilstrekkelig stort miljø, mens andre
har behov for å knytte seg til klassekamerater i den
ordinære klassen i større grad. Dette tar skolene
hensyn til ved planmessig å stimulere til vennskap
på tvers av elevgrupper (Kulbrandstad, Skrefsrud
& Svavarsson, 2014). Ved skolene som praktiserer
direkte integrering av nyankomne, tas elevene ut
også i mindre grupper, og får møtt behovet for
mindre, trygge fellesskap som gir større rom for
en aktiv bruk av språket. Skolene er også bevisste
på det utvidede ansvaret som ligger på kontaktlæ-
rer, som skal ivareta både den faglige og språklige
utviklingen for eleven (Dewilde, Kulbrandstad
& Skrefsrud, 2014). Den ene av skolene har også
opplevd hvordan lærerstillingene i grunnleggende
norsk – som innenfor denne modellen er lagt til
hvert enkelt trinn – har blitt en ettertraktet stilling
som også flere av de ordinære lærerne ved skolen
viser faglig interesse for.
En utvidet forståelse av ferdigheter
Måten disse skolene driver tilpasset opplæring
for flerspråklige elever på, skjer innenfor rammen
av en ferdighetsorientert utdanningspolitikk. Det
viser at den politiske ferdighetsorienteringen ikke
nødvendigvis gir grunnlag for en normaliserings-
prosess der kulturelt og språklig mangfold må vike
for et utematisert majoritetsinnhold. Tvert imot
ivaretar skolene myndighetenes mål om tilpasset
opplæring for alle elever. Det skjer ikke på be-
kostning av grunnleggende ferdigheter, men i en
Bedre Skole nr. 1
■
2015
31