209
Стивен Кинг: «Темная Башня»
голосом. – Образовать два ряда и держать их между собой, ради ваших отцов!
Другой охранник, рыжеголовый, с рубашкой, вылезшей из брюк, крикнул:
– Как насчет забора, Джекли? Что, если они побегут к забору?
– С этим ничего не поделаешь, Кэг, просто…
Вопящий Разрушитель попытался пробежать мимо ворона, когда тот заканчивал фразу,
но ворон, Джекли, с такой силой толкнул его, что бедняга распластался посреди Главной
улицы.
– Держитесь вместе, червяки! – рявкнул он. – Бегите, если хочется, но поддерживайте
хоть какой-то порядок! – «Как будто здесь можно добиться даже подобия порядка», – поду-
мал Роланд (не без удовлетворенности). А Джекли уже обращался к рыжеголовому: – Пусть
один или два изжарятся… остальные увидят и остановятся!
Ситуация осложнилась бы, если б Эдди или Джейк в этот момент открыли огонь, но
этого не произошло. Три стрелка затаились и наблюдали, как из хаоса возникает зачаточный
порядок. Число охранников увеличивалось. Джекли и рыжеголовый выстраивали их в два
ряда, которые протянулись поперек улицы, образуя коридор. Несколько Разрушителей успе-
ли выскочить за пределы коридора, но лишь несколько.
Появился новый тахин, с головой горностая, взял руководство на себя, сменив Джекли.
Врезал кулаком по спине двум Разрушителям, подгоняя их.
С южной стороны Главной улицы донесся недоуменный крик: «Проволока перерезана!»
– за ним последовал другой: «Думаю, охранники мертвы!» – и тут же последовал вопль ужа-
са. Роланд понял, что один из Разрушителей наткнулся на лежащую в траве голову одного из
охранников, аккуратно срезанную орисой.
Вопль этот еще не успел смолкнуть, когда из проулка между пекарней и обувным мага-
зином на Главную улицу выскочили Динки Эрншоу и Тед Бротигэн, так близко от укрытия
Джейка, что он мог протянуть руку и через разбитое окно прикоснуться к ним. Теда ранили.
Его правый рукав от локтя и ниже окрасился кровью, но передвигаться он мог, пусть и с по-
мощью Динки, который поддерживал его за талию. Тед повернулся, когда они пробегали
мимо охранников, и бросил короткий взгляд на манекен, за которым прятался Роланд. А по-
том оба исчезли в проулке.
Теперь они были в безопасности, хотя бы на время, и это радовало. Но где задержался
самый большой начальник? Куда подевался Прентисс, главный человек в этом ужасном ме-
сте? Роланд хотел разобраться и с ним, и с сэем тахином-Горностаем одновременно: отрежь
змее голову, и змея умрет. Но слишком долго жать они не могли. Поток Разрушителей исся-
кал. Стрелок сомневался, что сэй Горностай будет дожидаться отстающих. Ему, конечно, не
хотелось, чтобы кто-то из его драгоценных Разрушителей вышел за пределы поселения через
брешь в заборе, но он понимал, что идти в этой отравленной и темной стране им некуда. По-
нимал он и другое: если кто-то напал на поселение с севера, другие нападавшие могли зата-
иться и на юге…
И в этот самый момент, спасибо богам и Гану, появился сам сэй Пимли Прентисс, во-
лоча ноги, тяжело дыша, явно в состоянии шока, с револьвером в плечевой кобуре, болтаю-
щейся под левой рукой. Кровь текла из ноздри и из уголка глаза, словно напряжение момента
вызвало разрыв нескольких сосудов. Он направился к Горностаю, чуть пошатываясь, – воз-
можно, с тем, чтобы взять командование на себя. Их быстрое, но крепкое объятие, в котором
оба, возможно, черпали уверенность, рассказало Роланду все, что он хотел знать о близости
их отношений.
Он нацелил револьвер на затылок Прентисса, нажал на спусковой крючок, наблюдал,
как в разные стороны полетели брызги крови и волосы. Ректор Прентисс вскинул руки,
пальцы попытались схватить темное небо, после чего он рухнул у ног пораженного Горно-
стая.
И в этот самый момент вспыхнуло атомное солнце, залив мир ярким светом.
–
Хайл, стрелки, убейте их всех!
– крикнул Роланд, взвел курок револьвера, древней
машины-убийцы, ладонью правой руки. Четверо упали после его выстрелов, прежде чем
охранники, выстроившиеся рядками, как мишени в тире, услышали грохот выстрелов, не то
чтобы отреагировали на них. –
За Гилеад, за Нью-Йорк, за Луч, за наших отцов! Услышьте